Se você ficar lá, você vai ter uma péssima um dia, Acredite. | Open Subtitles | فعند نزولك للأسفل ، فستتغير فكرتك بالكامل عن الغوض ، صدقينى |
Acredite, senhora, seu marido está nos imputando uma grande obrigação ao atribuir... esse negócio muito desagradável totalmente no espírito de um cavalheiro. | Open Subtitles | صدقينى يا مدام زوجكِ وضعنا تحت ألتزام كبير بأخذ هذا العمل الكريه بروح سيد محترم |
Acredite que estou a tratar do assunto à minha maneira. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
Acredita em mim, eu quero o Collier apanhado tanto quanto alguém. | Open Subtitles | صدقينى انا اريد كوليير مقبوضا عليه اكثر من اى احد |
Acredita em mim quando digo que foi a ultima coisa que eu queria fazer. | Open Subtitles | صدقينى عندما اخبرتك انه كان الشىء الاخير أردت. |
Confia em mim, não haverá negros e esquisitos. | Open Subtitles | صدقينى , لن يكون هناك دماءً أو أى من هذا الهراء |
Acredite que sou teu para sempre, pois sou. | Open Subtitles | صدقينى إن قلت أننى ملككِ للأبد لأننى كذلك |
A princípio, não achamos possível mas, com o tempo, Acredite, com o tempo vai encontrar outras coisas, outras pessoas. | Open Subtitles | أولا نعتقد أن ذلك غير ممكن لكن مع الوقت صدقينى ستفعلين ستجدين أشياء أخرى |
Há apenas alguns deles, enquanto podemos cobrir toda a cidade. E Acredite, estamos. | Open Subtitles | هناك فقط القليل منهم بينما نحن لدينا رجال يمكنهم تغطيه المدينه ، صدقينى |
Acredite que ele não cria problemas nenhuns. Qual é a sensação de estar fora da prisão? 932)}FELIZ NATAL PAI | Open Subtitles | إنه لا يسبب مشاكل صدقينى تصبحين على خير, يا عزيزتى |
Acredite, penso nisso desde que aprendi a jogar basquetebol. | Open Subtitles | صدقينى ، أنا أفكر بها منذ استطعت أن ألعب بكرة سلة |
Acredite em mim, a melhor coisa que pode fazer pela sua filha é sair daqui. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك اخراج هذا على لان و تود صدقينى. أفضل ما يمكنك فعله لأبنتك هو ان تٌتابعى طريقك |
Acredite em mim. É melhor ter a magia do que não a ter. | Open Subtitles | صدقينى عندما أقول لك إنه من الأفضل أن تستغلى سحرك |
Acredite em mim quando digo que é melhor ter a magia do que não a ter. | Open Subtitles | صدقينى عندما أقول لك إنه من الأفضل أن يكون لديك سحر أفضل من لا شئ |
Acredite quando Ihe digo, eu sei que este homem não anda a preparar coisas boas. | Open Subtitles | صدقينى عندما أخبرك أن هذا الشخص لا يضمر خيراً. |
Vai ser mais fácil assim, Acredita em mim. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تذهبى سيسهل هذا من الأمور، صدقينى |
Se quiseres fugir, eu ficava mesmo contente. Acredita em mim. | Open Subtitles | إذا أردت أن لا تذهبى, سأكون أكثر فرحة , صدقينى. |
A Isabelle teve os momentos dela, Acredita em mim. | Open Subtitles | أوه ، إيزابيل كان لها لحظات ، صدقينى |
Acredita em mim, mas... | Open Subtitles | أعنى أن الصورة غير واضحة لكِ , ولكن صدقينى.. |
Confia em mim, parece pior do que é, está bem? | Open Subtitles | صدقينى ، انه يبدو سيئا و لكننى لا اشعر بألم |
Se conseguisse sair daqui, acreditem em mim, trazia-lhe alguma companhia. | Open Subtitles | واذا امكننى الخروج من هنا, صدقينى سأجلب له شخص ما ليكون برفقته... |
Creia-me, estou muito mais grato que palavras podem expressar. | Open Subtitles | صدقينى, أنا ممتن أكثر مما يمكن أن توصفه الكلمات. |