Vi uma amiga minha cortada como uma flor que apenas começara a desabrochar. | Open Subtitles | رأيت صديقةً لي، تُقطف مثل زهرة كانت على وشك التفتّح |
Não acredito que tenho uma amiga que vai escrever um livro. | Open Subtitles | لا أصدق أن لدي صديقةً وقّعت رسمياً لكتابة كتاب أنه بالغ و غريب |
Vou tomar café com uma amiga que trabalha aqui, por isso... | Open Subtitles | سأُقابلُ صديقةً هُنا لإحتساء القهوة، أنّها من الموظّفين هُنا، لذا... |
Não seria uma boa amiga se não te dissesse como estou preocupada com a situação no casarão. | Open Subtitles | إنني لن أكون صديقةً جيِّدةً معك مالم أخبرك بقلقي حول الأوضاع في المنزل |
Tens sido uma boa amiga. | Open Subtitles | فأنكِ صديقةً جيدة |
Mandei uma amiga juntar-se e observar de mais perto. | Open Subtitles | لقد أرسلت صديقةً لتنضم لهم وتأخذ نظرة عن قرب |
Foi buscar uma amiga ao aeroporto. | Open Subtitles | قالت إنها ستقلّ صديقةً لها من المطار |
Ela era uma amiga muito especial. | Open Subtitles | لقد كَانت صديقةً جيدةً مميزة لا، لا. |
Mandei um e-mail para uma amiga no consulado em Miami. | Open Subtitles | راست صديقةً تعمل مستشارة قانونية هنا |
Mas sobretudo era uma amiga. | Open Subtitles | ولكنّها كانت صديقةً في المقام الأوّل |
ele andava com uma amiga minha... | Open Subtitles | كان يواعد صديقةً لي |
Trouxe uma amiga com quem acho que o Brad se vai dar bem. | Open Subtitles | أحضرتُ صديقةً معي، أعتقد أنّكَ يا (براد) ستتوافق معها. |
Hoje perdi uma amiga. | Open Subtitles | لقد فقدتُ صديقةً اليوم |
Tenho uma amiga que podia fazê-lo. | Open Subtitles | .أعرف صديقةً بإمكانها فعلها |
Obrigada por ser tão boa amiga. | Open Subtitles | شكراً لكونكِ صديقةً وفيّة. |
Tem sido uma boa amiga para mim. | Open Subtitles | كنتِ صديقةً وفيّةً لي. |
Obrigada, por seres tão boa amiga. | Open Subtitles | شكراً لك لقد كنت صديقةً طيبة |