ويكيبيديا

    "صديقنا القديم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso velho amigo
        
    • o nosso amigo
        
    • nossa velha amiga
        
    • está o nosso velho
        
    • um velho amigo
        
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    e dizer qualquer coisa muito rapidamente ou posso abrandar para enfatizar. No final disso, claro, está o nosso velho amigo o silêncio. TED عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت
    - É o nosso velho amigo Inspector Hearne. - Inspector Chefe desde o mês passado. Open Subtitles اٍنه صديقنا القديم ، المفتش هيرن كبير المفتشين اٍعتبارا من الشهر الماضى
    Hoje de manhã fomos notificados pelo gabinete do Xerife... que o nosso velho amigo Dr. Kimble está de boa saúde e de volta a Chicago. Open Subtitles علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو
    e finalmente, o nosso amigo, "Homem das Marionetas" Open Subtitles و أخيرَََََََََََََََََََََََََََا صديقنا القديم : سيد الدُمَََََى
    Depois vem a nossa velha amiga, a radiação. Open Subtitles وبعد ذلك صديقنا القديم الأشعاع... ‏
    Três pontos comuns em ambas as cenas do crime, incluindo o nosso velho amigo, tamanho 43, com as meias solas novas. Open Subtitles ثلاثة آثار أحذية مشتركة في كلاً من مسرحي الجرميتين متضمنة صديقنا القديم ذو المقاس 11 بنصف نعل جديد
    Ouve, que podemos nós esperar do nosso velho amigo Imhotep? Open Subtitles أسمع ماذا يمكننا أن نتوقع من صديقنا القديم "إمحوتب"؟
    O nosso velho amigo El Blanco vem finalmente a caminho. Open Subtitles صديقنا القديم أل بلانكو يجيء هذا الطريق أخيرا.
    O que me lembra, nosso velho amigo a estátua viva estava aqui no sábado. Open Subtitles الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال الحي كان هنا السبت
    Chegou a altura de nos reunirmos com o nosso velho amigo. Open Subtitles لقد أتي الوقت لنكون متحدين ثانيةً مع صديقنا القديم
    O nosso velho amigo com um prego de 15 cm no crânio. Open Subtitles صديقنا القديم في رأسه نصل 6 بوصة مثبت في جمجمته
    Se alguém em Miami pode localizar um bombista, é aqui o nosso velho amigo Seymour. Open Subtitles حسنا, إن كان هناك بإمكانه اقتفاء مفجّر فهو صديقنا القديم سيمور
    Não, o nosso velho amigo voltou da corte do Príncipe. Open Subtitles لا، صديقنا القديم عاد من محاكمة الأمير له -ماذا؟
    O nosso velho amigo de Tombstone irá juntar-se a nós? Open Subtitles والآن، هل سيصل صديقنا القديم من "تومبستون" لينضم إلينا؟
    Esse Tory não seria nosso velho amigo Beekman? Open Subtitles لكن المحافظين لم يكونو صديقنا القديم بيكمان
    "O nosso velho amigo Scotty cantará Pelos velhos tempos." Open Subtitles صديقنا القديم " سكوتي" يغني أغنية "أولد لانج سين".
    e, é claro, o nosso velho amigo, leucorreia. Open Subtitles وبالطبع، صديقنا القديم "يوكوررهويا" إفرازات مهبلية*
    Eis o nosso velho amigo dilema a chamar. Open Subtitles . هذا صديقنا القديم الذى إدعوة الحيرة
    Penso que é o nosso amigo Telepathy. Open Subtitles أوه، أعتقد أن هذا هو صديقنا القديم (تلابثي)؟
    É a nossa velha amiga. Open Subtitles إنه صديقنا القديم
    Tudo por um velho amigo. Open Subtitles و كنا تحت امرك يا صديقنا القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد