Tenho um amigo que é leal até ao fim. | Open Subtitles | كذلك,لدي صديق واحد من هو مخلص حتى النهاية. |
Só precisa de um "amigo" para a apresentar aos círculos apropriados. | Open Subtitles | إنك سوف تحتاجين إلى صديق واحد لكى يقوم بتقديمك إلى الدوائر اللائقة |
Estás na cidade há três meses e ainda näo fizeste um amigo. | Open Subtitles | أنت في المدينة منذ ثلاثة أشهر وليس لديك صديق واحد |
Não é saudável ter apenas um amigo. | Open Subtitles | ليس أمراً جيّداً أن يكون لكِ فقط صديق واحد |
É bom eu ainda ter uma amiga na qual posso confiar. | Open Subtitles | انني سعيدة فقد انه لدي صديق واحد استطيع أن اعتمد عليه هيا, اندريا. |
Jason, deves ter feito pelo menos um amigo. | Open Subtitles | جيسن، أنت يجب عليك تصنع على الأقل صديق واحد |
"Se eu tivesse que ter só um amigo, seria ele. | Open Subtitles | إذا كان لديك صديق واحد فمن الأفضل أن يكون هو.. |
Apenas um amigo de cada vez, e ninguém passa cá a noite. | Open Subtitles | لا تدعو أكثر من صديق واحد ولا يقضي أحد الليل خارج المنزل |
Fiquem na linha se já perderam mais do que um amigo. | Open Subtitles | أبقى على الخط اذا فقدت أكثر من صديق واحد |
Bem, porque antes que a minha vida rica chegue ao fim, gostaria de saber que tive um amigo. | Open Subtitles | لأنه وقبل أن تنتهي حياتي البائسة، أريد أن أعرف أنه كان لديّ صديق واحد |
Podes ter mais de um amigo. | Open Subtitles | حسناً يمكنك الحصول علي اكثر من صديق واحد |
Bastava um amigo e estaria pronto para outra. | Open Subtitles | صديق واحد آخر وسأصبح ممزق وتائه مرة أخرى |
Mas, costumam dizer que, se fizeres um amigo no primeiro dia correrá tudo bem. | Open Subtitles | ولكن يقولون إن صنعت صديق واحد في أول يوم ستُبليّ حسنُ. |
Não podias deixar-lhe um amigo, pois não? | Open Subtitles | لم تتمكن من تركه مع صديق واحد.أليس كذلك؟ |
Temos, pelo menos, um amigo. A quem devemos tudo. | Open Subtitles | لدينا على الأقل صديق واحد .من ندين له بكل شي |
Imaginem uma pessoa muito popular na rede social - como um anfitrião de uma festa que tem centenas de amigos - e um misantropo que tem apenas um amigo, e escolhes alguém ao acaso da população é mais provável que conheça o anfitrião da festa. | TED | تخيل شخص ذو شعبية كبيرة في الشبكة الإجتماعية كمظيف حفلات لديه المئات من الأصدقاء و شخص مصاب ببغض البشرية لديه صديق واحد و أنت أخترت شخص عشوائيا من السكان هم سيكونون أكثر ميلاً لمعرفة مظيف الحفلات |
Só tenho um amigo que pode fazer isso, e duvido que o conheças. | Open Subtitles | تعلم , لدي صديق واحد يستطيع فعلاً عمل ذلك وأشك بأنك قد قابلتيه . |
Tenho um amigo que é leal até ao fim. | Open Subtitles | حسنٌ، لدي صديق واحد مُخلص حتى النهاية |
E, no final, não é isso que nos interessa mais, se temos uma bebida, uma amiga e 45 minutos? | Open Subtitles | وفي نهايةِ كلِّ يوم أليس هذا ما تفضّل سماعه؟ إن كان لديكَ صديق واحد وكأس واحدةٌ وخمسٌ وأربعونَ دقيقة |
Só tinha uma amiga, Gabrielle. | Open Subtitles | تعرفت على صديق واحد فقط .. غابرييل |
Temos uma amiga em comum. | Open Subtitles | - هل لديك صديق واحد مشارك ؟ |