Acredita em mim, já condenei homens por muito menos. | Open Subtitles | صدّقيني لقد حكمت على رجالٍِ بتُهمٍ أخف بكثير |
- Nunca é. Nem este sítio. Acredita em mim, não podes... | Open Subtitles | صدّقيني الآن حين أقول لك أنّه لا يمكنك التواجد هنا. |
Não é do interesse deles envolverem-se, Acredita em mim. | Open Subtitles | لا مصلحة لهما في الدخول بهذا الحال، صدّقيني |
Vou para casa assim que puder. Não há sitio onde queira estar mais, neste momento. - Acredite em mim. | Open Subtitles | سأرجع حالما أستطيع، لا يوجد مكان أفضّل التواجد فيه الآن أكثر من المنزل، صدّقيني |
Sim. Mas, Acredite em mim, naquela altura, não estava a pensar nisso. | Open Subtitles | أجل، لكن صدّقيني ذلك آخر ما أفكّر به |
Vai correr tudo bem. Confia em mim. | Open Subtitles | ستجري الأمور على ما يرام، صدّقيني |
Se ele a matou, Acredita em mim com as técnicas forenses que eles têm hoje em dia, as fibras, nós saberiamos. | Open Subtitles | إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم الألياف، لكنّا عرفنا بالأمر |
Com tudo o que tens nas tuas mãos, a última coisa de que precisas é de uma transferência. Acredita em mim. | Open Subtitles | فإنّ حالة النقل هي آخر ما تودّي أن يقلقكِ، صدّقيني |
Acredita em mim, não te vou desiludir, e tu também não me vais desiludir quando eu voltar. | Open Subtitles | صدّقيني, لن أخذلكِ، وأنتِ لن تخذليني أنتِ الأخرى، عندما أعود. |
Acredita em mim... não importa o plano que tinham, já me substituíram por qualquer outra coisa. | Open Subtitles | صدّقيني مهما كانت خطتهم لي لقد استُبدلت بشيء آخر |
Acredita em mim, esse gajo não está interessado em ser teu amigo. | Open Subtitles | صدّقيني, الفتى ليس مهتمّا فقط بصداقتك |
Acredita em mim. Será suicídio. | Open Subtitles | صدّقيني فحسب سيكون الأمر بمثابة إنتحار. |
E Acredita em mim quando te digo, isso é tudo que me importa. | Open Subtitles | أنّكِ معي - ،و صدّقيني حينما أقول لك .هذا كلّ ما أكترث له |
Acredita em mim, Marge, nada de mal poderá vir disto. | Open Subtitles | صدّقيني يا (مارج)، لا يوجد شرّ وحيد في هذا الأمر. |
Acredita em mim, acaba num piscar de olhos. | Open Subtitles | صدّقيني, ستنتهي في رمشة عين. |
Acredite em mim, Lila, isto vai fazê-la ficar famosa. | Open Subtitles | صدّقيني يا (ليلى) سيشكّل هذا تأثيراً هامّاً لك |
Acredite em mim, é melhor que ninguém tenha noção. | Open Subtitles | صدّقيني ياسيّدتي، يستحسن بئلا يدرك أحد |
- Está acabada, Acredite em mim. | Open Subtitles | -نعم، فرغتِ، صدّقيني |
E depois, Confia em mim, ela será a amiga mais leal que alguma vez terás. | Open Subtitles | و بعدها, صدّقيني ستكون أقرب صديقاتكِ. |
Confia em mim, irmã, vais durante um longo período de tempo, desejar aquilo que a adaga oferecia. | Open Subtitles | صدّقيني يا أختاه، ستتوقي لرحمة الخنجر. |
E desejava ter uma explicação em que pudesses acreditar, mas acredita quando digo que foi para o melhor. | Open Subtitles | وأتمنّى إذا كان لدي تفسيرٌ ستصدّقينه، لكن صدّقيني الأمر للصالح الأفضل. |
Vai por mim, não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك. |
Mas acredite quando digo que gostaria muito de a representar contra o seu marido. | Open Subtitles | لكن صدّقيني حين أخبرك بأني أتمنى تمثيلك ضد زوجك. |