Assim sou cativado. Nem muito fácil, nem muito difícil | TED | إذاً هكذا أتصورها.ليست سهلة جداً, ليست صعبة جداً. |
Mas já lhe disse que não sei ler, é muito difícil. | Open Subtitles | لقد قلت لك اني لا استطيع القراءة إنها صعبة جداً |
Mas enquanto estava a fotografar isto, vivi um período muito difícil na minha vida, a maior parte no Ruanda. | TED | لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا عشت لحظات صعبة جداً في حياتي ، ومعظمها كانت في رواندا. |
E sabes como alguns deles são muito difíceis de ganhar e alguns são super fáceis e toda a gente ganha? Claro. | Open Subtitles | إذاً أنت تعلم أن هناك ألعاب صعبة جداً وهناك ألعاب سهلة الكل يستطيع الفوز بها |
A Faculdade de Direito é tão difícil. Só me quero focar nos estudos. | Open Subtitles | إن كلية الحقوق صعبة جداً أريد فقط أن أركز على دراستي |
Filosofia é bem difícil e eu não consigo lidar com algo assim toma muito tempo e, para além disso, é como se aprendesse a ler o pensamento dos outros. | Open Subtitles | الفلسفه صعبة جداً وانا لا استطيع التأقلم مع شيء مثل ذلك انها تأخذ الكثير من الوقت وهي تشبه كأنك توحي للاخرين بانك متعلم |
Se contrariares isso, ele pode dificultar-te muito a vida. | Open Subtitles | لو أضعفتِ هذا، بوسعه أن يجعل الحياة صعبة جداً لكِ |
Enquanto advogada, tento ser muito forte para todos os meus clientes, porque isso é muito importante para mim, mas, ao vê-la, no estado abatido e fraco em que ela estava, isso foi muito difícil. | TED | و كمحامية، أحاول أن أكون قوية جداً أمام كل موكل لدي، لأن ذلك مهم جداً بالنسبة لي، و لكن رؤيتها، كيف كانت مكسورة الخاطر و ضعيفة جداً، كانت رؤيتها صعبة جداً. |
Talvez vejam um sentimento de urgência, um pouco de medo, mas sobretudo uma concentração intensa, uma profunda dedicação no confronto com um problema muito difícil. | TED | قد ترى ملامح العجلة، القليل من الخوف، ولكن تركيز شديد، تركيز عميق جداً على معالجة مشكلة صعبة جداً. |
Mas tem de entender que isso será uma tarefa muito difícil devido à corrupção das forças policiais. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تفهم بأنها ستكون مهمة صعبة جداً بسبب الفساد في قوة الشرطة |
Eu achei que, para ti, entregar o teu pai seria muito difícil, por isso eu gravei isto quando nos encontramos. | Open Subtitles | أعرف أن ادانة والدك ستكون صعبة جداً. لذل قمت بتسجيل ذلك الشريط فى آخر مرة كنا سوية. |
Olha, filho o processo é muito difícil, mesmo quando é através dos meios normais. | Open Subtitles | انظر يا بني إن العملية صعبة جداً حتى عندما تمر بالقنوات الطبيعية |
Estaríamos a trabalhar com tecido necrótico, o que torna a reconstrução muito, muito difícil. | Open Subtitles | نحن سَنَعْملُ بالنسيجِ النخريِ، الذي يَجْعلُ إعادةَ بناء جداً، صعبة جداً. |
Fiz isto na escola para ti. Foi mesmo muito, muito difícil. | Open Subtitles | صنعتها لك بالمدرسة لقد كانت صعبة جداً جداً |
O ano passado ganhei quase 22 mil dólares e a minha vida é muito difícil. | Open Subtitles | السنة الماضية جنيت حوالي 22 ألف دولار و حياتي كانت صعبة جداً |
E, por vezes, como no caso do teu pai, as escolhas podem ser muito difíceis. | Open Subtitles | ،وفي بعض الأحيان، وفي حالة أبيك يمكن للاختيارات أن تكون صعبة جداً |
Duas frotas e um Skrill vão ser muito difíceis de derrotar. | Open Subtitles | اثنين من الأساطيل السيكول وسيصبح صعبة جداً للفوز |
Ele não é um homem mau. Mas a vida dele tem sido tão difícil. | Open Subtitles | إنه ليس رجلاً سيئاً ولكن حياته كانت صعبة جداً |
Tive um ano bem difícil, e pedi a Deus ajuda. | Open Subtitles | لقد مررت بسنة صعبة جداً وقد توجّهت للرب كثيراً لطلب العون أنا |
Contei-lhe coisas que podem dificultar-te muito a vida. | Open Subtitles | "أخبرته أشياءً قد تجعل حياتك صعبة جداً" |
Se queremos manter alguém envolvido no processo de abrir caixas para tentar encontrar tartes, é preciso assegurar que encontrar uma tarte não é demasiado fácil, nem demasiado difícil. | TED | إذا أردنا إبقاء أحدهم منهمكاً في عملية فتح الصناديق لمحاولة إيجاد الفطائر. نريد التأكد من جعلها لا سهلة جداً, و لا صعبة جداً, لإيجاد فطيرة. |
Estas quatro perguntas são difíceis de responder, mesmo por pessoas que sabem muito de ciência. | TED | ولكن هذه الأسئلة الأربعة، فى الحقيقة، هي تلك الأسئلة التي حتى الأشخاص الذين يعرفون الكثير عن العلم يجدونها صعبة جداً. |
Mas as aulas são tão difíceis, e os putos tratam-me como se fosse um palhaço. | Open Subtitles | أعرف ، لكن الدروس صعبة جداً والأولاد يعاملونني وكأنني مغفل |