ويكيبيديا

    "صعب جدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito difícil
        
    • tão difícil
        
    • custa tanto
        
    • tão duro
        
    • demasiado
        
    • muito duro
        
    • difícil para
        
    Mas é muito difícil de desistir da mulher que eu amo. Open Subtitles لكن صعب جدا ان اتخلي عن حياة الإمراة التي احبها
    É muito difícil encontrar um vago. Este é um mercado muito competitivo. Open Subtitles انه صعب جدا من ان أجد دوائه فهو ليس متداول كثيرا
    É muito difícil. Porque não gostam os gays de desenhos animados? Open Subtitles هذا صعب جدا لم لا يحب الناس الشاذون برامج الأطفال؟
    Até as prostitutas e os homosexuais, mas é tão difícil. Open Subtitles حتى العاهرات والشواذ جنسيا ولكن هذا أمر صعب جدا.
    Não consigo parar de pensar nisso. É tão difícil! Open Subtitles لا يمكننى التوقف فى التفكير عنها انه صعب جدا
    Entendo que seja muito difícil de processar, mas, o que é que eu ganharia ao te mentir? Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب جدا إستوعابه ما الذي يمكن أن أكسبه من الكذب عليك ؟
    Acredito piamente no poder das pequenas histórias, porque é muito difícil fazer trabalho humanitário à escala global. TED و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي.
    Vamos continuar a não ter pistas enquanto avançamos para este futuro muito difícil que enfrentamos. TED ونحن سنستمر بتجاهل الخوض في هذا المستقبل الذي نواجه صعب جدا.
    De facto, isto é melhor do que uma roda, porque, quando tentamos andar de bicicleta na praia, notamos que é muito difícil fazê-lo. TED في الواقع، هذا أفضل من الإطار، بسبب حين تحاول قيادة دراجتك على الشاطئ ستلاحظ أن ذلك صعب جدا
    Mesmo que não queiramos, é muito difícil estatisticamente. TED حتى لو كنت لا ترغب، هذا صعب جدا عدديًا.
    Compreender como é que isto funciona é muito complicada, porque, primeiro que tudo, é muito difícil registar a atividade da espinal medula. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    Para um país pequeno e pobre, que está encravado e é montanhoso, é muito difícil. TED و بالنسبة لبلد صغير وفقير ومعزول عن البحر و جبلي، فالوضع صعب جدا.
    O que ela fez é muito simples de explicar e descrever, mas muito difícil de fazer. TED ما قامت به بسيط للغاية للشرح و الوصف، ولكن القيام به صعب جدا.
    Se for este o caso, torna-se difícil porque a persuasão é muito difícil. TED وإذا كان هذا هو الحال، فهو صعب لأن الإقناع صعب جدا.
    - Por que é tão difícil falar consigo? Open Subtitles لماذا أنت صعب جدا الكلام معك؟ لماذا أنت؟
    Mercedes prateado, FB5288. Não deve ser tão difícil. Open Subtitles حسنا, مرسيدس فضية, إف بى 5288 لا يعتبرالعثور عليها صعب جدا
    É tão difícil. Tenho vivido uma simples vida. É tão difícil. Open Subtitles إنه شيئ صعب جدا، كنت أعيش حياة بسيطة، إنه شيئ صعب جدا
    Não sei porque o David é tão difícil quando ponho um pouco de ordem nas coisas. Open Subtitles لا اعلم لما ديفيد عليه ان يكن صعب جدا في اللحظة التي حاولت بها تنظيم الامور.
    Isto é... custa tanto. Open Subtitles اعنى .. ان هذا صعب جدا
    Só para perceber... como fazer isto para não ser tão duro. Open Subtitles ... فقط لأعرف كيف أفعل هذا وهو ليس صعب جدا
    Papel da época, as tintas certas... demasiado caro para ser lucrativo. Open Subtitles الاوراق صحيحة بالنسبة للفترة التى صنعت بها, والحبر ايضا تذوير هذا صعب جدا ان يكون مربح
    Isso é muito duro para alguém com a minha inteligência. Open Subtitles ذالك صعب جدا علىرجل يملك في يديه كل هذه الخبرة
    Acho que foi mais difícil para o Chris do que para mim. Open Subtitles اعتقد انه في الحقيقة صعب جدا علي كريس وبعد ذلك انا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد