ويكيبيديا

    "صعب للغاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito difícil
        
    • tão difícil
        
    • mais difícil
        
    • muito difíceis
        
    • extremamente difícil
        
    Farei o melhor que puder, mas é muito difícil. Open Subtitles حسنا, سأبذل قصاري جهدي لكن الامر صعب للغاية
    Porque, hoje em dia, encontrar um lugar como este na Terra é muito difícil. TED لأن البحث عن مكان مثل هذا اليوم على وجه الأرض هو حقا تحدي ، صعب للغاية.
    É muito difícil amontoar uma sinfonia inteira numa sala pequena, e é muito difícil fazer isso em cada sala de espectáculos do mundo. TED إنّه شيء صعب للغاية أنْ تَحشر سمفونية كاملة في مَسرح صغير، وإنّه شيء صعب للغاية أنْ تفعل هذا في كل مسرحٍ بالعالَم.
    E ele diz-me que agora é tão difícil recrutar... Open Subtitles وهو يُخبرنى أن التجنيد أصبح صعب للغاية الآن
    É uma altura tão difícil para mim. Open Subtitles عند الفجر هذا وقت صعب للغاية بالنسبة إليّ
    Temo-nos visto tão pouco desde que voltaste que eu pensei que seria mais difícil. Open Subtitles ،لأننا كُنا نرى بعضنا البعض نادراً منذُ رجوعك .لذا، حسبتُ أن هذا كان صعب للغاية علينا
    Mas acontece que sintetizar ADN é muito difícil. TED لكن وضح أن الحمض النووي الإصطناعي صعب للغاية.
    Embora seja um som completamente fascinante, acontece que é um projeto muito difícil. TED و بالرغم من أن هذا الصوت رائع جدا, إلا أنه إتضح أن هذا المشروع صعب للغاية.
    As casas passam de geração em geração. É muito difícil. Open Subtitles المنازل بدأت تتناقص من جيل إلى جيل، إنه صعب للغاية
    É muito difícil, e eu de qualquer maneira não preciso de ler nada. Open Subtitles هذا صعب للغاية وأنا لا أحتاج للقراءة على أى حال
    Isso era uma coisa que o meu pai dizia quando alguém se queixava que alguma coisa era muito difícil. Open Subtitles هذا شيء كان والدي يقوله عندما يشتكي أحدنا من شيء صعب للغاية
    Bom, saltos-altos fazem o andar muito difícil. Open Subtitles حسناً الكعوب العالية تجعل السير صعب للغاية
    É uma pergunta muito difícil para ti ou quê? Open Subtitles أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟
    Sei que isto é muito difícil, mas quero que penses nas consequências das tuas acções. Open Subtitles وأعرف أن هذا صعب للغاية عليك ولكنني أريدك أن تفكر ي عواقب أفعالك لمرة
    Quer dizer que se alguém quisesse saber a origem da arma não seria muito difícil. Open Subtitles لذا إن أراده شخصاً ما فعليه تعقب مصدره .فلن يكون الأمر صعب للغاية
    Mas isso é uma ocupação muito, muito difícil, você sabe. Nem toda a gente é talhada para isso. Open Subtitles نعم ولكن هذا مجال صعب للغاية وليس الجميع مؤهلا له.
    É tão difícil, mamã. Fingir que tudo... Open Subtitles هذا صعب للغاية يا أمي التظاهر بأن كل شئ..
    - Vivem o presente. - Mas é tão difícil viver o presente... Open Subtitles إنهم يعيشون اللحظة - أجل، لكن هذا صعب للغاية -
    É tão difícil estar sozinha. Open Subtitles إنه أمر صعب للغاية أن تكون بمفردك
    E quando a vida põe o teu irmão a mandar e leva a rapariga dos teus sonhos, bem, essa é a mais difícil. Open Subtitles و عندما الحياة تضع أخيك في موقع المسؤولية و يسلب فتاة أحلامك، حسناً، إنه يعد أمر صعب للغاية.
    Braçadeiras suásticas são muito difíceis de encontrar. Open Subtitles لقد تبين أن الحصول على شارة الحزب النازي الالماني صعب للغاية
    Claro, vou falar com o Deão, mas será extremamente difícil. Open Subtitles . بالتأكيد سأكلّم الكاهن ولكن هذا صعب للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد