Penso que se deve ao facto de ser difícil ser testemunha ocular | TED | أعتقد أن سبب ذلك هو صعوبة أن تكون شاهدَ عيانٍ |
Eu sei que vos decepcionei... mas nem fazem ideia de como é difícil ser pai. | Open Subtitles | ولكنك لا تملك أدنى فكره عن صعوبة أن تكون أبا |
Sabe como é difícil ser a sensível o tempo todo? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن مدى صعوبة أن تكون العاقل فيهم كل الوقت ؟ |
Não sabe como é difícil ser uma mulher... assim como eu sou. | Open Subtitles | لا تعرف مدى صعوبة أن تكون إمرأة... بهذا المظهر... |
E não sabe como é difícil ser um homem... a olhar para uma mulher da maneira que você é. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفين مدى صعوبة أن تكون رجلاً... ناظراً إلى إمرأة بهذا المظهر... |
Era suposto ensinar-nos como era difícil ser pai, mas a situação real é muito mais difícil. | Open Subtitles | و كان من المفترض أن يعلّمك هذا درساً عن مدى صعوبة أن تكون والداً. لكن... في الحقيقة.. |
Sei como é difícil ser franco com as pessoas de quem gostamos. | Open Subtitles | أتفهم صعوبة أن تكون صريحاً مع من تحبّهم |
É difícil ser polícia em L.A. Imagino como era no México. | Open Subtitles | يكفي صعوبة أن تكون شرطياَ في " لوس أنجليس " لا أتخيله كيف في " المكسيك " |
Sobre como é difícil ser um Avery e cirurgias, e... | Open Subtitles | حول مدى صعوبة أن تكون من عائلة (إيفري) والجراحات و.. |