Tenho dois, muito pequenos mas não tão pequenos para serem viciados. | Open Subtitles | لدي طفلان صغيران صغيران للغاية لكنهما ليسا صغيران على الادمان |
Tenho dois barcos mais pequenos mas estão ancorados a 10 minutos daqui. | Open Subtitles | لديكما قاربان صغيران لكنهما يرسوان على بعد عشر دقائق من هنا |
Dois filhos pequenos, tão criativos que se batizaram a si mesmos. | Open Subtitles | طفلان صغيران و الذين هم مبعدين جداً وقاموا بتسمية أنفسهم |
Então eu olhei para trás, e vi dois jovens soldados com fardas verdes e espingardas, a caminhar na nossa direção. | TED | لذا نظرت خلفي، وكان هناك جنديان صغيران يرتديان الزي الأخضر ويحملان البنادق، ويلحقان بنا. |
Vagueavam pela Baía de São Francisco quando eram jovens e foram trazidas para aqui. | Open Subtitles | كانا يجوبان خليج سان فرانسيسكو وهما صغيران وجُلبا إلى هنا. |
Isso é simpático. Além disso, foram de graça e são pequenas. | Open Subtitles | نعم ،هذا لطيف للغايه،كما أن القميصين مجانيان و صغيران جدا |
Os meus ombros são fortes Mas também podes chorar neles | Open Subtitles | *كتفاي صغيران لكن يمكنك البكاء عليهما* |
Pelos bons serviços que prestei, dois pequenos sacos de ouro é muito pouco. | Open Subtitles | للخدمة الكبيرة التي قدمتها له كيسان صغيران من الذهب لا يكفيان |
- E o Hollis deixou dois filhos pequenos. | Open Subtitles | نعم، وضابط هوليس يسار طفلان صغيران وراء. |
E ele tem dois pequenos segredos que esconde da mulher. | Open Subtitles | ولديه سران صغيران قذران يخفيهما عن زوجته. |
Tivemos alguns pequenos problemas na Roménia, mas no geral passamos um bom bocado, não foi? | Open Subtitles | حسناً,كان عندنا خطئان صغيران في رومانيا لكن على كل حال ,كان لدينا وقت جيد اليس كذلك ؟ ؟ |
Sou casado, tenho 10 filhos, quatro pares de gémeos e outros dois meninos pequenos. | Open Subtitles | أنا متزوج, وعندي 10 أطفال: أربعة أزواج من التوائم وطفلان صغيران. |
pequenos roubos em Filadélfia, Assaltos a bancos em Jersey. | Open Subtitles | انهما سارقان صغيران من فيلادلفيا تحولا لسارقي مصارف في جيرسي |
Um pouco jovens para o cargo, não? | Open Subtitles | أنتما صغيران جدا على أن تكونا مارشال . ألستما كذلك؟ |
Oh, sim bem, compreendo-te, mas ainda somos jovens para aproveitar os presentes. | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكن أعتقد أننا لم نزل صغيران لنستمتع بالهدايا |
Não vou ficar parada a ver dois jovens com quem me importo a cair nesta armadilha, estão a ouvir-me? | Open Subtitles | أنا لن أقف وأشاهد صغيران أنا مهتمه بهم يقعون في المتاعب, هل تسمعونني ؟ |
2 jovens turcos no alvorecer da era da informação. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتنا، شابان صغيران في فجر عصر المعلومات. |
As crias têm asas pequenas e rígidas, só conseguem planar. | Open Subtitles | جناحا الفراخ صغيران متيبّسان فلا يسعها غير الانزلاق هوائيًا |
Quando nós convidamos Linus e Tove, eles tinham duas crianças pequenas e eu tinha uma filha, Andrea. | Open Subtitles | وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا عندما ندعوا لينوس وزوجته توفا حيث لديهما طفلان صغيران |
Imaginem, então, apenas duas outras pequenas alterações. | TED | تخيل بأن تغييران آخران صغيران فقط. |
Os meus ombros são fortes Mas também podes chorar neles | Open Subtitles | *كتفاي صغيران لكن يمكنك البكاء عليهما* |
Com o casalinho no topo. | Open Subtitles | وعلي قمتها شخصين صغيران |