É certo que não espera que eu e as minhas lindas filhas estejam desconfortáveis só porque tem Um pequeno problema de aquecimento. | Open Subtitles | بالتأكيد, أنت لا تتوقع مني و من بناتي الرائعات أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة |
No dia seguinte, havia Um pequeno artigo na página 10, | Open Subtitles | في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
jovem, mas com coração tão velho como o teatro. | Open Subtitles | صغيرة في العمر، ولكن لديها قلب قديم كالمسرح. |
Queria que eu fosse muito jovem. Que fingisse ser uma criança. | Open Subtitles | أراد أن أكون صغيرة في السن وأن أتظاهر بأنني طفلة |
Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. | TED | كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً. |
Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique. | Open Subtitles | سان مونيك كَانَ يَعْمل على جزيرة صغيرة في الكراين |
Aproveitava-se das raparigas pequenas da vizinhança. | Open Subtitles | وقد حصل على قلب فتاة صغيرة في الحي هناك |
Eles iam frequentemente nadar num pequeno lago da propriedade. | TED | وكانا يذهبان عادة إلى بركة صغيرة في المأوى. |
Um pequeno conselho: na próxima vez que roubar alguma coisa, não tente vender para a pessoa que roubou. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم |
Ele tinha Um pequeno la�o nas cal�as para manter as m�os.. | Open Subtitles | كان لديه حلقة صغيرة في سرواله لكي يبقي يداه داخله |
Não foi aceite, porque cometi Um pequeno erro no formulário? | Open Subtitles | لن تتم أصدارها لأنني قمت بغلطة صغيرة في الاستمارة؟ |
E há coisas simples como, por exemplo, nós temos Um pequeno laser no buraco farejador onde o animal tem que ficar por cinco segundos. | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, Um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
Para o público és tão jovem quanto quiseres. | Open Subtitles | أنت بالنسبة لآلاف الأشخاص صغيرة في السن كما تريدي. |
Era uma vez, na margem norte de Long Island, a uns 50 quilómetros de Nova Iorque, uma jovem rapariga que vivia numa grande propriedade. | Open Subtitles | كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة |
Esta é a cabana da família Orso onde o jovem Malcolm... e o jovem Camden passaram todos os verões. | Open Subtitles | هذه الحجرة العائلية الخاصة بأورسو، حيث ترعرع مالكولم شاب وكامدين صغيرة في فصول الصيف |
Qualquer coisa pequena, primeiro. Talvez a analisar o Sun. | Open Subtitles | وظيفة صغيرة في البدء ربما في مجلس الشيوخ |
Durante um breve período servi numa pequena paróquia em Inglaterra. | Open Subtitles | لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا |
Trabalhava para uma pequena estação em Buffalo, New York. | Open Subtitles | كنت أعمل في محطة صغيرة في بوفالو, نيويروك |
Está a escrever um livro sobre as cidades pequenas da Virginia. | Open Subtitles | إنّه يكتب كتاباً عن بلدة صغيرة في (فيرجينيا) |
Moro há já algum tempo, num pequeno apartamento na cidade. | Open Subtitles | لبعض الوقت،كنت أعيش في شقة صغيرة في المدينة. |