ويكيبيديا

    "صفاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fila
        
    • aulas
        
    • aula
        
    Formem uma fila! Um funcionário vai dar-vos uma bola numerada. Open Subtitles شكلوا صفاً حتى نعطي كل منكم كرة عليها رقم
    Vejo uma fila de pessoas que querem falar, porque não começamos? Open Subtitles , أرى أن هناك صفاً أمام المكبر لماذا لا نبدأ؟
    Eles andam sempre em fila para dissimular o seu número. Open Subtitles أُناس الرمل دائماً يستخدمون صفاً واحداً لإخفاء أعدادهم
    Estou a dizer-vos, isto acontece sempre comigo. Seja quando estou na rua ou aqui, a dar aulas. Open Subtitles أقول لكم، يحدث لي هذا على الدوام، سواء كنتُ في الشارع، أو أدرّس صفاً هُنا.
    Ouvi dizer que dá aulas em Tulane. Open Subtitles سمعت أنها تعلم صفاً في جامعة تولين حقاً؟
    No hospital onde trabalho, há uma aula de autodefesa. Open Subtitles .. في المستشفى حيث أعمل يقدّمون صفاً تعليمياً للدفاع عن النفس
    O mais perto que estive de uma aula de arte foi posar para uma, como modelo. Open Subtitles كلاّ، أقرب فرصة أخذتُ فيها صفاً فناً كان بالتموضع كعارضة.
    Juntem-se lá fora em fila. Grupo no 1 de prisioneiros para o portão. Open Subtitles في الخارج، قفوا صفاً واحداً، رقم واحد مجموعة المساجين إلي البوابة
    Não estavam propriamente numa fila ordeira. Open Subtitles إنّهم ليسوا تماماً من صفاً من أوامر عسكرية
    Há um fila diferente para quem cometeu um errozinho e não foi por culpa dela que estava sobrecarregada na altura? Open Subtitles المعذرة؟ هل هناك صفاً مختلف لأناس قد أقترفوا خطئاً صغيراً ولم يكن خطئها لأنها كانت مرتبكة في هذا الوقت؟
    Como é que não sabem em qual é a fila que deviam estar? Open Subtitles كيف يمكنك ألا تعرف أي صفاً من المفترض عليك أن تقف فيه؟
    Ou vai fazer uma fila de Pictos sacrificando-se até o fim do mundo? Open Subtitles أم أننا سنضع صفاً من الحراس ليضحون بأنفسهم حتى نهاية العالم؟
    Por que não nos pomos em fila Open Subtitles لماذا كلنا لا نشكل صفاً ونقبل مؤخرته
    Vamos em fila e corremos a floresta toda. Open Subtitles ركِّبوا صفاً واقطعوا الشجيرات.
    Se quiseres mesmo fazer isto, vai para casa, vai ter aulas e estuda. Open Subtitles أعني، إن أردتَ حقاً فعل هذا، فلتذهب لبلدتك، جِد صفاً تعليمياً، قُم ببعض التدريب.
    Diz que começou a ter aulas de spin quando, na verdade, tem um caso com um tipo chamado Bob. Open Subtitles تدعي أنها بدأت صفاً جديداً في رياضة الدراجة لكن فعلياً، هي تقيم علاقة مع رجل يُدعى "بوب".
    Ele dá aulas na The New School... Open Subtitles - لا ‫يعطي صفاً عن انتقاد الطعام ‫في الكلية الجديدة
    Tínhamos aulas de Advanced Placement. Open Subtitles لقد أخذنا صفاً للتعليم المتقدم معاً.
    Teve aulas de paisagismo. Open Subtitles لقد حضرت صفاً في تجميل الحدائق
    És um tipo bem parecido, Dave. Arranja a tua própria aula de argumentos. Open Subtitles إنك شاب بهي الطلعة يجب أن تخصص صفاً خاصاً لك للكتابة
    Ela não está errada, mas dou aula de dança burlesca virando a esquina. Open Subtitles إنها ليست مخطئة، لكن أنا أدرس صفاً للتعري بزاوية الشارع
    Acho que tive uma aula contigo. Open Subtitles أجل, هذه هى. أعتقد إنى حضرت صفاً معكِ - حقاً, أى صف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد