ويكيبيديا

    "صفحات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • páginas
        
    • página
        
    • paginas
        
    • sites
        
    • nas
        
    • sociais
        
    • perfis
        
    Porque é que alguns têm mais páginas nas enciclopédias do que outros e também têm as suas composições gravadas mais vezes? TED لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟
    Aquelas belas ilustrações ficam encerradas nas páginas dum manual de medicina, ou duma aplicação, a que só recorremos quando necessário. TED تعاد هذه الرسومات التوضيحية الجميلة لتُحبس داخل صفحات كتب الطب، أو في تطبيق، للرجوع إليها عند الحاجة فقط.
    Estou apenas a mostrar as 500 páginas mais populares da Wikipedia. TED سأظهر فقط الخمسمائة الاوائل من صفحات ويكيبيديا الأكثر شعبية هنا.
    Isso mesmo. Mais três páginas e este livro acabou. Open Subtitles هذا صحيح ثلاث صفحات أخرى وتاريخ هذا الكتاب
    E o que fizemos aqui foi pegar em cada página da Wikipedia e reduzimo-la a um curto sumário. TED ما نحن بصدد القيام به هنا هو اننا اخذنا كل صفحات ويكيبيديا واختصرناها إلى ملخص صغير.
    Tenho de anotar isso. Tenho de fazer um relatório de cinco páginas. Open Subtitles يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات
    Não posso voltar atrás, eu...eu...tenho páginas de falsos começos e gavetas cheias... Open Subtitles أنا لا أستطيع العودة. أنا عندي صفحات إنطلاقات فاشلة ونظرات خاطئة.
    Eu nunca escrevi mais do que uma história de 10 páginas. Open Subtitles لم أقُم أبداً بكتابة قصة بها أكثر عن عشر صفحات
    Quem faz páginas na Web sobre como amputar um dedo? Open Subtitles من يضع على الانترنت صفحات عن كيفية قطع أصبعك؟
    Perder-me pelas páginas de um bom livro, é puro Nirvana. Open Subtitles اضاعة نفسي في صفحات كتاب جيد هي السعادة القصوى
    Primeiro, a árvore mágica. Depois, o livro de cinco páginas. Open Subtitles أولاً الشجرة السحرية ، ثانياً الكتاب من خمس صفحات
    Tive um rapaz que se cortou numa da páginas da peça. Open Subtitles كان لي خفض طفل نفسه على واحد من صفحات المسرحية.
    Algumas páginas foram arrancadas, todas das duas últimas semanas. Open Subtitles تمّ تمزيق بعض الصفحات، تشمل صفحات الأسبوعين المُنصرمين.
    Estas são três das quatro páginas que verificámos terem sido rasgadas. Open Subtitles ‫هذه 3 صفحات من بين 4 صفحات ‫رأيناها ممزقة ومفقودة
    A avó tem mais que fazer. Não vai estar a ler três páginas para chegar àquela ideia principal. TED الجدة لديها الكثير من الامور لتفعلها، لن تقرأ 3 صفحات ل تصل ل الفكرة الاساسية
    Tinha que escrever cinco páginas por dia de artigos científicos ou tinha que ceder cinco dólares. TED واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات.
    O tempo parecia páginas arrancadas de um livro e espalhadas por toda a parte. TED الوقت بدا وكأنه صفحات مُزِقت من كتاب وتبعثرت في كل الأنحاء.
    Mas também, a tecnologia tem ajudado a escrever novas páginas da nossa história, ou pelo menos, a atualizar páginas das nossas histórias. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    O motor para. Os nossos medos também tendem a incluir imagens que podem ser tão vívidas quanto o que podemos encontrar nas páginas de um romance. TED مخاوفنا أيضا تميل إلى أنت تحتوي مجازات والتي قد تكون واضحة مثل ما قد تجده في صفحات رواية
    Os homicídios do taxista foram notícia de primeira página durante semanas. Open Subtitles لقد تصدّرت جرائم سائق سيارة الأجرة القاتل صفحات الأخبار لأسابيع
    Ele tem uma lista de lugares com 10 paginas. Open Subtitles إنه لديه قائمة بمطاعم كثيرة تبلغ 10 صفحات
    São blogs, sites de notícia, sites tecnológicos. Open Subtitles أنها ادوات تدوين, صفحات اخبار, مراجعات تقنيه.
    Puseram o anúncio do casamento deles nas paginas sociais. Open Subtitles نشروا إعلان زواجها على صفحات المجتمع، لم؟
    Ele tinha um monte de perfis meio tristes em sites de namoro. Open Subtitles كان لديه العديد من صفحات المواعدة الحزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد