Empurro os indecisos do seu partido de cima da cerca, para o seu lado. | Open Subtitles | يمكن أن أساعدكِ في دفع المترددين في حزبكِ إلى صفكِ |
Mas eu sou tudo o que você tem. Acredite, estou do seu lado. | Open Subtitles | لكن ليس لديكِ سواي وصدقيني حين أقول بأنني في صفكِ |
O que quer que decida, estou do seu lado. | Open Subtitles | أياً كان قراركِ . فأنا في صفكِ |
Quis dizer que pode voltar para a sua aula. | Open Subtitles | كلاّ، أقصد بإمكانكِ العودة إلى صفكِ الدراسي. |
Pode ir à sua aula. | Open Subtitles | أنتِ يمكنكِ أن تذهبي إلى صفكِ. |
Formou-se em primeiro lugar na sua turma. | Open Subtitles | لقد تخرّجتِ بالمراتب الأولى على صفكِ. |
Foi por isso que o Anton fazia parte da sua turma. | Open Subtitles | لهذا السبب درس (أنتون) في صفكِ. |
Não, eu... Eu estou do teu lado. | Open Subtitles | لا , حسنا, إسمعي ,أنا000 أنا في صفكِ |
Sempre estarei do seu lado. | Open Subtitles | أنا دوماً في صفكِ |
Eu estou do seu lado, Julie. | Open Subtitles | (انظري, أنا في صفكِ يا (جولي |
Eu estou do seu lado. | Open Subtitles | أنا في صفكِ |
E a Sra. Scarpula também está do teu lado. | Open Subtitles | السيدة سكوربولا في صفكِ أيضاً |
Até posso estar do teu lado. | Open Subtitles | أنني ربما في صفكِ أنتِ؟ |