Idiota! Somos soldados de elite fala simples, frases resumidas. | Open Subtitles | أيها الغبي , صفوة الجنود يتحدثون بجمل قصيرة |
Governada por magos, um grupo de elite de mágicos. | Open Subtitles | حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر |
Posso ensinar-te a seres um dos tipos... que fazem as raparigas de elite babar-se. | Open Subtitles | و أعلمك كيف تصبح واحداً من الشباب الذين تهرول ورائهم صفوة الفتيات |
Já para não mencionar a sobrestimação das elites. | Open Subtitles | فضلاً عن مبالغة صفوة القوم فى تقدير نفس .القضايا هو السبب |
SS: OK, pelo menos o feedback é algo construtivo, certo? | TED | صفوة: حسناً، لابأس على الأقل نقد بناء، وضغطت "تحديث" |
Antigamente, a elite empresarial sueca costumava vir aqui. | Open Subtitles | جاء الجميع ذات مرة من صفوة مجتمع الأعمال السويدي إلى هذهِ الممتلكات |
Ele tem 200 oficiais na sua "Guarda de elite" que lhe são leais. | Open Subtitles | فلديه 200 ضابط من صفوة حرسة يدينون بالولاء له فقط |
O que significa afastar cento e tal membros da sua Guarda de elite. | Open Subtitles | و الذي يعني إزالة مئة عضو أو يزيد, من صفوة حرسه |
Membros da Guarda de elite podem estar a conspirar contra ele. | Open Subtitles | هناك أعضاء من صفوة الحرس ربما يتآمرون ضده |
Composto por 600 homens da elite e assentos a passarem de geração em geração, | Open Subtitles | كان يتألف من 600 رجل من طبقة صفوة المجتمع و مع تناقل مقاعد المجلس على مدار الاجيال |
Não pode estar entre a elite. É mental e fisicamente inferior. | Open Subtitles | أجد صعوبة فى تصديق أنه يمكن أن يكون أحد صفوة موظفيهم حتى وإن إستطاع إختراق جهازهم الأمني فإنه لا يملك القدرة العقلية أو الطاقة الجسدية |
Talvez as raparigas de elite não sejam para mim. | Open Subtitles | لذا فأعتقد أن صفوة الفتيات لسن لى |
Nós eramos soldados de elite no exército Genii. Guarda pessoal de Cowen. | Open Subtitles | لقد كنا من صفوة الجنود في جيش الـ(جيناي)، الحرس الخاص لـ(كاون) |
Durante gerações, os guerreiros de elite, os Escorpiões Negros, detiveram o domínio sobre todas as tribos vizinhas. | Open Subtitles | "و لأجيال عديدة قام صفوة محاربيها "العقارب السوداء بحملات متقطعة علي القبائل المجاورة |
Ora bem, vou ligar ao Mozzie, ele mantém um olho na elite do mercado negro de Gotham. | Open Subtitles | . (حسناً ، سأتصل بـ (موزي إنه يراقب صفوة بياعي . "السوق السوداء في "جوثام |
Tu estás agora a competir com alguém da elite dos Hamptons e com um Grayson, nada menos. | Open Subtitles | أنت الآن تتسابق على فتاة من صفوة (هامبتنز) ومع شخص من آل (غرايسن) بعظم شأنهم. |
Daqui é a Gossip Girl, a vossa única fonte para as escandalosas vidas da elite de Manhattan. | Open Subtitles | "معكم "فتاة النميمة مصدركم الاول والوحيد لفضائح صفوة سكان منهاتن |
Eles vêem-se a si próprios como elites. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم صفوة |
SS: Boa! | TED | صفوة: نعم! |
Mas aqui em Wittenberg temos a nata da nata! | Open Subtitles | ولكن هنا في (ويتنبرج)، عندنا صفوة المحصول! |
Em 1990, o governo italiano contratou os melhores engenheiros para estabilizar a famosa torre inclinada de Pisa. | TED | في عام 1999، عيّنت الحكومة الإيطالية قائمة من صفوة المهندسين لدعم ثبات برج بيزا المائل الذائع الصيت. |