| É um assobio de um solitário, vagueando por terra estranha. | Open Subtitles | "إنها نغمة صفير لرجل وحيد يترحل في ارض غريبة" |
| (assobio de pássaro) (Voz gravada): "Eis o que deves fazer. | TED | (صفير) مسجل صوت : وإليك ما عليك القيام به. |
| E esses paus faziam uma espécie de assobio? | Open Subtitles | عصا ؟ هل تلك العصا كان لها صوت صفير ؟ |
| Exactamente. E ouvi-a assobiar a mesma música que ouvi à assassina. | Open Subtitles | بالضبط, بالاضافه اني سمعت صفيرها نفس صفير اغنية القاتل |
| Tábuas a ranger, portas a bater, ventos a assobiar... | Open Subtitles | القصص المخيفة ؟ صرير الواح , صفير رياح ضرب ابواب |
| Ou um apito para cães, os humanos não captam esse som. | Open Subtitles | أو صفير الكلاب يعبر الصوت لكن الأذن البشرية لاتلتقطه |
| Sibilância, a testar. Sibilância. | Open Subtitles | صفير، اختبار، صفير. |
| Tecnicamente, é um assobio. É qualquer coisa no nariz. | Open Subtitles | صفير تقنياً المجاري العلوية، الأنف |
| (assobio) A festa de Natal — aliás, o jantar — é muito aborrecida. | TED | (صفير) ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا. |
| (assobio) Agora vem o solo. | TED | (صفير) الآن يأتي العزف المنفرد , أقترح أن أفعل ذلك لنفسي. |
| Proponho ser eu a fazê-lo. (assobio) (Aplausos) (Fim do assobio) (Aplausos) Max Westerman: Geert Chatrou, o campeão mundial do assobio. | TED | (صفير) (تصفيق) ماكس سترمان : جيرت شاترو , بطل العالم للتصفير. |
| Vamos ouvi-los dentro de segundos. (assobio) (Risos) Trabalhámos bastante para os fazer tão naturais quanto possível. | TED | (صفير) وبالتالي اشتغلنا بجهد كبير لجعلها نابضة بالحياة بقدر الإمكان. |
| Não ouviste o meu assobio? | Open Subtitles | ألم تسمع صفيرى ؟ . صفير ؟ |
| (assobio) Mas também pode soar assim. | TED | (صفير) لكن يمكن أن يكون صوتها هكذا |
| Estou apenas a assobiar pelo meu buraco. | Open Subtitles | أجل، إنه مُجرد صفير قادم من ثقبي. ليس هُناك شيء يدعو للقلق. |
| Ainda ouve... o assobiar... da libertação de gás. | Open Subtitles | هو كان دوما يسمع صفير إنبعاث الغاز. |
| Adoro quando fazes harmonias comigo a assobiar. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك عند مواءمة معي على صفير . |
| Assim que se movimenta, cria um som de passo de alta frequência ascendente, a que chamamos "apito". | TED | بمجرد أن يتحرك، يخلق صوتًا تصاعديًا عالي التردد أطلقنا عليه صوت "صفير". |
| Ouvi apitar. Isto foi um apito? | Open Subtitles | لقد سمعت صفير هل كان ذلك صفير؟ |
| Sibilância, Sibilância. | Open Subtitles | صفير ... . صفير |
| assobios e batimentos nas portas, coisas que não podiam explicar. | Open Subtitles | أصوات صفير وخبطٌ على الأبواب أحداث لم يعرفوا لها تفسيراً |