| Quando começámos a vir cá, pensava que estaria do meu lado. | Open Subtitles | أول ما بدأنا بالمجيء إليك كنتُ متأكدة أنك في صفّي |
| Em primeiro lugar, quero certificar-me sobre quem está do meu lado. | Open Subtitles | أوّل ما أودّ فعله هو أن أتأكَّد ممَّن في صفّي. |
| Depois, apareceu a Nina e por alguma razão estúpida, pensei que ficaria do meu lado. | Open Subtitles | بعدها أتت نينا ولسبب غبيّ، توقّعتها أن تكون في صفّي |
| Nem consigo imaginar como seria perder metade da minha turma. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوُّر شعوري إن فقدت نصف زملاء صفّي. |
| Eu não vou dar tratamento especial a qualquer aluno da minha turma. | Open Subtitles | لن أعامل أحداً مُعاملة استثنائية في صفّي |
| Ele está atrasado e a regra na minha aula é: | Open Subtitles | منالواضحأنّهتأخّر، والقانون في صفّي هو: |
| Como? Muito bem, Esvazia a tua mente. Olha para o espelho. | Open Subtitles | حسناً، صفّي ذهنكِ وأنظري في المرآة |
| Ninguém dá beijos na minha fila. | Open Subtitles | لا أحد يقبّل في صفّي |
| Estou do meu lado. Acontece que gosto disto aqui. | Open Subtitles | انا في صفّي أنا فما حدث انني أعجبت بالمكان هنا |
| De qualquer maneira, gostaria de a ter do meu lado. | Open Subtitles | و بكِلا الحالتين، أفضّل أن تكوني في صفّي. |
| - O teu pai precisava sair, e eu precisava de alguém do meu lado. | Open Subtitles | كان يجب أن أنحّي والدك واحتجت شخصًا يكون في صفّي |
| Só preciso de saber de que quando a for derrotar, estás mesmo do meu lado. | Open Subtitles | أريد التأكّد أنّه حين أذهب للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي |
| E se ele estivesse aqui agora, estaria do meu lado. | Open Subtitles | ولو كان هُنا الأن، كان ليقِف في صفّي. |
| Mas afinal não estava do meu lado. | Open Subtitles | لكن تبيّن أنها ليست في صفّي |
| Credo, Henry, podes ficar do meu lado só uma vez? | Open Subtitles | ياللهول يا (هنري)، لو لمرّة كُن في صفّي ! |
| Nunca estiveste do meu lado. | Open Subtitles | لم تكُن في صفّي قطّ |
| A maior parte dos tipos da minha turma foram para Direito, mas eu queria fazer algo que influenciasse a política ambiental. | Open Subtitles | معظم الرجال في صفّي عملوا في شركات محاماة، ولكننيأردتفعلشئ.. يؤثر على السياسة البيئية |
| Recrutaram todos os rapazes da minha turma e mandaram-nos para Auschwitz. | Open Subtitles | قاموا بتجنيد كلّ طلاب صفّي وأرسلونا إلى أوشفيتز |
| Vou, mas... decidi não ir à viagem a DC com a minha turma. | Open Subtitles | سأنام. ولكن قد قرّرت بأنّني لن أذهب، لرحلة العاصمة مع صفّي. |
| Não fazes uma brincadeira daquelas na minha aula. | Open Subtitles | غير مسموح لك بأن تفعل حيلة كهذه في صفّي |
| - Esvazia a mente. | Open Subtitles | صفّي عقلك. |