Pegas em tudo o que é mau e metes numa caixa, e depois, metes a caixa num armário e nunca mais olhas para ela. | Open Subtitles | خذي كل الاشياء السيئة و ضعيها في صندوق, و ضعيها في الخزانة و لا تنظري اليها مرة اخري |
Os homens vêem as coisas numa caixa... e as mulheres vêem-nas numa sala redonda. | Open Subtitles | يرى الرجال الأشياء في صندوق و تراها النساء في حجرة مستديرة |
A partir daí, passa para a equipa de transporte que o põe numa caixa e o coloca num avião. | Open Subtitles | من هناك يستلمه فريق النقل و الذي سيضعه في صندوق و يركبه الطائرة |
Não vou ouvir sermões de tomar conta de filhos de um homem que pôs a própria filha numa caixa e despachou-a para o Maine. | Open Subtitles | لن أستمع لمحاضرةٍ عن الاعتناء بالأطفال ''مِن رجلٍ وضع ابنته في صندوق و أرسلها إلى ''ماين. |
Colocas duas pessoas numa caixa, e vês quanto tempo... se leva para que um de nós mate o outro. | Open Subtitles | ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر |
Não me interessa que estejamos a meio do dia, quero pôr-te numa caixa e espetar-te espadas. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان في منتصف اليوم أريد فقط أن أضعك في صندوق و ان أغرس سيوفاً بداخلك |
Vou meter a sua cabeça numa caixa e mandá-la à sua irmã. | Open Subtitles | و أضع رأسك في صندوق و أرسله إلى أختك |
Põe numa caixa, e envia para a OPR. | Open Subtitles | ضع المعلومات فى صندوق و أرسلها للأعلى لمكتب "المسئولية المهنية" |
Se quiser que eu cague para dentro da caixa e que lhe ponha garantia, eu faço-o. | Open Subtitles | هي، لو أردت مني أن أتغوط في صندوق و أعلّمه بـ " مضمون " "، فسأفعل .ذلك . |
Pessoal, se quiserem pegar numa caixa e seguir-me. | Open Subtitles | حسناً, احملوا صندوق و اتبعوني |