Estima-se que mais de 4000 crianças são escravas no Lago Volta, o maior lago do mundo construído pelo homem. | TED | يُقدّر أنه يوجد أكثر من 4.000 طفل مًستعبَد في بحيرة فولتا، أكبر بحيرة في العالم صنعها الإنسان. |
Enquanto uma das maiores estruturas na Terra, construídas pelo homem, foi considerada pela UNESCO Património Mundial em 1987. | TED | بإعتبارها أحد أكبر البناءات التي صنعها الإنسان على الأرض. منحت مكانة في اليونسكو للتراث العالمي في عام 1987. |
Então, vamos voltar à década de 1970. quando foram realizadas algumas escolhas questionáveis: primeiro — (hu!) — os penteados. (Risos) Segundo, quantidades terríveis de laca, e terceiro, os CFCs, clorofluorcarbonos, químicos feitos pelo homem, usados como propulsores em latas de "spray" aerossol. | TED | إذن دعونا نعود للعام 1970، عندما اتخذت بعض الخيارات المريبة، أولاً --اوووه --تسريحة شعر، ثانياً، بموضوعية كميات هائلة من مصفف الشعر. ثالثاً، مركبات الكربون الكلورية الفلورية. المواد الكيميائية التي صنعها الإنسان كطاقة دافعة في علب البخاخ المضغوط. |
Tenho uma lata de óleo na garagem também porque não há uma máquina feito pelo homem não preciso de uma injecção disto de tempos em tempos para continuar! | Open Subtitles | لأنه ما من ماكنة ...صنعها الإنسان في غنى عنه من وقت لآخر ! لمواصلة العمل |