ويكيبيديا

    "صنعوها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fizeram
        
    • feitas
        
    • criaram
        
    • fabricavam
        
    Eles disseram que a fizeram por umas fotos que você mandou. Open Subtitles قالوا انهم صنعوها بناء على بعض الصور التي ارسلتها لهم
    O que quer que eles acham que é linda. E foram eles que a fizeram. Open Subtitles مهما كانت هذه الأشياء فهم يظنونها جميلة لأنهم صنعوها.
    fizeram estes durante três anos e meio antes de acabarem com o patrocínio. Open Subtitles لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها
    - Talvez tenham sido feitas pelo mesmo serralheiro. Open Subtitles . ذلك يعنى ربما يكونوا صنعوها من قبل نفس صانع الأقفال
    Eles não se importam se ele destruir toda a vida da galáxia. Vida, que eles mesmo criaram. Open Subtitles إنهم لا يهتمون إذا حطم كل الحياه على المجره الحياه التى صنعوها بأنفسهم
    E a outra coisa da qual não há evidência é a troca entre grupos. Porque os objetos que se encontram junto aos vestígios dos neandertais, as ferramentas que fabricavam, são sempre feitas de materiais locais. TED والشيئ الأخر أنه لا يوجد دليل على وجود تبادل بين مجموعاتهم . لأن العناصر الموجودة في مجموعات النيانديرثال تبقى , الأدوات التي صنعوها , مصنوعة دائما من مواد محلية .
    Achas que o fizeram a partir de fotos ou nós posamos? Open Subtitles أتعتقد بأنّهم صنعوها من صورة أو أتعتقد أننا إتخذنا تلك الوضعيه؟
    Eles fizeram um teste de mercado. Três? Open Subtitles لإنها حتى ليست للبيع صنعوها من أجل اختيار التسويق
    Espera, vê os padrões e as cruzes que fizeram. Open Subtitles مهلاً، تفقد النماذج والصلبان التي صنعوها.
    Se querem que esta máquina se distinga das outras todas, parem de falar da máquina e comecem a falar daqueles que a fizeram. Open Subtitles عن باقي الأجهزة الاخرى في المعرض عليك التوقف عن الحديث عن الآلة وبدأ التحدث عن الناس التي صنعوها
    O código que eles fizeram dá consciência aos Sintéticos. Open Subtitles الشيفرة التي صنعوها تولد الوعي لدى الآليين
    'Considera-o um desafio de outros, que já o fizeram antes de ti.' Open Subtitles اعتبره تحدي من اخرين صنعوها قبلك
    Para que os sacrifícios que fizeram não tenham sido feitos em vão. Open Subtitles لذلك التضحيات التي صنعوها لن تذهب سدى
    Quando os "homo magi" fizeram estes ídolos, fizeram-nos à imagem daqueles cujo poderes queriam canalizar, então a atenção aos detalhes é essencial. Open Subtitles لمّا صنع سحّارو المجوس الإوَل هذه الأوثان صنعوها في صورة المخلوقات التي أرادوا الاستقواء بها لذا الاهتمام بالتفاصيل هام، تنقصه قطعة.
    Do monte de cadáveres que fizeram, para entrarem. Open Subtitles الكومة التي صنعوها محاولين الدخول إلينا
    - Eram feitas por ele, com pele humana. Open Subtitles واتضح انهم صنعوها بنفسهم من جلد البشر لا
    E espantosas, se soubermos como são feitas. Open Subtitles ورائعة إذا كنت تعرف كيف صنعوها
    Escapar do desastre que criaram. Parafilia clássica. Open Subtitles ينتشون على الكوارث التي صنعوها سيمفورفيلياك تقليديين
    O problema é que muita gente é péssima a desenhar, e acabam por desenhar uma coisa, tipo figuras de pau de fósforo, uma criaturinha feia que eles criaram. TED و المشكلة هي أن كثير من الناس فاشلون في الرسم، و يحصلون على المتعة من هذا، نوع من، تعلمون، شخصيات كالعصاة ، و أشياء مريعة صغيرة التي صنعوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد