É o próprio criador que é a sua própria obra de arte. | Open Subtitles | الممثّل هو صنيعة ذاته و هو نفسه العمل الفنّي |
Quem tinha pensado que toda a obra da minha vida... valeria menos que o quarto que usei para pintá-la. | Open Subtitles | من كان ليعتقد أن صنيعة حياتي كلها ستساوي أقل من الغرفة التي رسمت فيها |
Você é obra do Patchett, certo? | Open Subtitles | أنت صنيعة بيرس باتشت. |
Se ele é um animal, Sr. Harper, então é uma criação dos ingleses. | Open Subtitles | إذا كان متوحشاً فهو صنيعة الجيش البريطاني |
O "jazz" foi uma criação da Grande Migração | TED | كانت موسيقى الجاز صنيعة الهجرة الكبرى. |
Esse também é obra de Deus. | Open Subtitles | هو أيضاً، إنه صنيعة الخالق |
Os Smurfs queriam-na daqui para fora, mas mesmo sendo uma criação do Gargamel, o Grande viu o bem nela. | Open Subtitles | السنافر اكتشفوا من قام بصنعها لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل) (بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها |
Para resumir, a linguagem é uma criação coletiva humana, que reflete a natureza humana, como nós concetualizamos a realidade, como nos relacionamos entre nós. | TED | وبالتالي خلاصة القول: اللغة صنيعة إنسانية مشتركة، تعكس المميزات البشرية... كيف نتصور الواقع، كيف نخلق روابط تجمعنا ببعضنا... |