| Vai fazer uma TC, mas pode ser temporário, por causa do raio. | Open Subtitles | سنأخذك لنعمل لك صورة مقطعية أمل انه مؤقت من الصعقة |
| Só quero que percebam que se a fuga fosse tardia, eu faria uma TC abdominal, só por precaução e se também não... | Open Subtitles | أريدك أن تفهم فقط أن التسرب لو كان متأخرًا، فسأطلب صورة مقطعية للبطن. فقط لأتأكد، وأيضا، لو لم يكن كذلك... |
| Já pensei nisso também. Marquei uma TC cardíaca e uma ressonância. | Open Subtitles | طلبت صورة مقطعية للقلب وأشعة مغناطيسية. |
| Levem-no para a unidade de queimaduras e peçam uma TAC. | Open Subtitles | خذيهإلىوحدةالحروقإلىأنيستقر, و بعدها خذي له صورة مقطعية |
| Ele precisa de uma TAC, mantenha o pescoço estável. | Open Subtitles | أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة |
| Vai subir para fazer uma TAC. | Open Subtitles | علينا أن نأخذها لأخذ صورة مقطعية |
| Vamos fazer uma TC. | Open Subtitles | سنأخذ صورة مقطعية للرأس. |
| O'Malley, pede um hemograma completo e uma TAC abdominal com contraste triplo. | Open Subtitles | أحضر يا (أومايلي) صورة لعناصر الدم و تحليل كيميائي صورة مقطعية لبطنها بقوة ثلاثية |
| - Manda fazer uma TAC à cabeça - Porquê? | Open Subtitles | اطلبي صورة مقطعية على الرأس |