Esta é uma foto do Sul do Sudão, apenas uns meses antes do nascimento do novo país. | TED | هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد. |
Só porque de cada vez que olha para a TV, estão a mostrar uma foto do meu rabo. | Open Subtitles | فقط كوس في كل مرة ألقي نظرة على إختصار، أنها تظهر صورة من مؤخرتي. |
Aqui vemos uma foto da Biblioteca de Medicina dos EUA. onde as pessoas se põem ao sol para melhorarem. | TED | هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء |
E aquilo é uma foto da escoriação subdérmica do peito do Whitman Price. | Open Subtitles | وهذا هو صورة من تحت الجلد كدمات على الصدر ويتمان برايس. |
Esta imagem é uma imagem de um carrinho de ostras, que era tão comum como são hoje os carrinhos de cachorro-quente. | TED | هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم. |
Vou mandar uma imagem do quadro que encontrei. | Open Subtitles | سأرسل لك صورة من اللوحة التي وجدتها انها الأخيرة في السلسلة |
Recebi uma imagem da zona da linha de meta. | Open Subtitles | حصلتُ على صورة من المكان المحيط بخط النهاية |
Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. | TED | أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها. |
Tecnicamente, nunca existiu uma foto do pé-grande. Todas se provaram falsas, como o Loch Ness. | Open Subtitles | من الناحية الفنية، لم يكن هناك صورة من فوت. |
Derrick, se conseguires uma foto do pé-grande eu dou-te um A. | Open Subtitles | كل ثبت مزيفة، مثل لوخ نيس. ديريك، إذا كنت تحصل على صورة من فوت |
O FBI e os Serviços Secretos estão por todo o lado. Acalma-te. Enviei uma foto da tábua para o teu telemóvel. | Open Subtitles | أهدئ سوف أرسل صورة من الطاولة إليك على الهاتف الخلوي |
O Ward trabalhava com uma foto da carta, certo? | Open Subtitles | وورد، كما تعلمون لديه فقط صورة من الرسالة، أليس كذلك؟ |
Comecei a levar isso para o domínio da paisagem, que é uma coisa que é quase uma imagem de nada. | TED | أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء. |
Esta é uma imagem de estudantes de liceu, mergulhadores que trabalharam com a nossa equipa. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Esta é uma imagem de uma exposição que é actualmente feita em Geneva com este tipo de sistema. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
Reflecte uma imagem do Sol através de uma lente de vidro, para uma superfície visível no interior do edifício. | Open Subtitles | وهو يعكس صورة من الشمس من خلال عدسة زجاج إلى سطح المشاهدة داخل المبنى. |
A Polícia conseguiu uma imagem do vídeo de vigilância. | Open Subtitles | شرطة المنطقة إستعادت صورة من كاميرا المراقبة |
A Garcia acabou de mandar-te uma imagem da camara de segurança. | Open Subtitles | غارسيا أرسلت لك للتو صورة من الكاميرا الأمنية |
Dá-me uma imagem da câmara do gabinete do Martin. | Open Subtitles | أعطيني صورة من الكاميرا الموجوده في مكتب "مارتن". |
Temos uma fotografia do marido dela. Onde está? | Open Subtitles | مهلا، لدينا صورة من هذا الزوج من راتبها. |
Mas quando visualizamos este fenómeno, todas as ligações que estabelecemos — esta é uma imagem da Internet em forma de mapa — não parece tecnológico, parece muito orgânico. | TED | وعندما نحاول ان نمثل هذه الروابط بصورة مرئية .. اقصد الروابط التي نرتبط بها اليوم .. فاننا سنحصل .. هذه صورة توضح عمل الانترنت .. ان هذه الصورة لا تبدو صورة من صور التكنولوجيا .. |
Só me preocupa que se usarmos fotos do dia em que ela desapareceu... | Open Subtitles | أخشى إن استخدمنا أي صورة من اليوم الذي اختفت فيه أن... |
Três homens foram feridos e a câmara do bar capturou estas imagens do agressor. | Open Subtitles | ثلاث رجال محليين قد اصيبو و الدوائر التلفزيونة كانت لديها صورة من هذا المهاجم |