Está pior do que daquela vez que fiz jejum de sumos. - Vamos, Dixon. - Não, não farei. | Open Subtitles | إنه أسوأ من تلك المره التي دخلت فيها في صيام عن العصيرات أتعلمون شيئا سأعود حالا |
Amanhã teremos uma dia de jejum pelos nossos pecados. | Open Subtitles | غداً سوف يكون لدينا يوم صيام من أجل ذنوبنا. |
Quero dizer, levou-me 5 dias de jejum para que a Deb Murphy admitisse que copiou o meu trabalho de ciências. | Open Subtitles | أنا أعني، لقد تطلب مني الأمر صيام خمس أيام قبل أن تعترف (داب ميرفي) بغشها في علم الأرض |
- Era um jejum, foi voluntário. | Open Subtitles | كُنا في حالة صيام وكان هذا تطوُعياً |
Os escolhidos tinham de cumprir um ritual: jejuar quatro dias e oferecer o seu sangue. | TED | أولاً: كان على المختارَين صيام أربعة أيام وتقديم قربان. |
Falo de um dia de oração e de jejum. | Open Subtitles | أعني يوم صلاة و صيام |
Sim o jejum chinês é muito parecido com o indiano. | Open Subtitles | أجل، صيام الصيني يشبه كثيرًا (مايطلقعليهفي( الهند.. |
jejum. | Open Subtitles | ـ وداعًا ـ صيام |
- Uma curiosidade do jejum, não é, Navid? | Open Subtitles | -معلومة صيام ممتعة، صحيح يا "نافيد"؟ |
-Abe, estamos em jejum! | Open Subtitles | (إيب) نحن صيام! |
Você quer dizer jejum? Adeus. | Open Subtitles | تقصد "صيام"؟ |
Quero convocar toda a nossa nação a orar e a jejuar nesse dito dia. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام |
- Também estou a jejuar Karva Chauth. | Open Subtitles | أنا أيضاً صائمة صيام كارفا شاوث |
- Estou a jejuar. | Open Subtitles | -أنا في صيام |