O tipo é uma farmácia ambulante. Pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | هذا الرجل صيدلية متنقلة يمكن أن يكون أي شيء |
Digo-vos, o nosso avião parecia uma farmácia com asas. | Open Subtitles | أقول لكم الحق.. الطائرة كانت صيدلية لها أجنحة |
Ouve, os médicos prescrevem os remédios directamente pelos registos digitais dos pacientes, depois segue até a farmácia do hospital. | Open Subtitles | أنظر يصف الأطباء الأدوية مباشرة من خلال السجلات الطبية الإلكترونية للمريض ثم تأخذ مسارها الى صيدلية المستشفى |
O pai dela é um manda-chuva numa empresa farmacêutica... e estão a publicar todos os detalhes sórdidos no jornal. | Open Subtitles | أبوها شخص مهم في شركة صيدلية ضخمة وهم يطبعون كل التفاصيل القذرة حوله في الورقة |
Sim, olá, estou a ligar da farmácia City Square na rua 24. | Open Subtitles | اجل أنا اتصل من صيدلية ساحة المدينة ، في الشارع 24 |
Sim, olá, estou a ligar da farmácia City Square na rua 24. | Open Subtitles | اجل , انا اتصل من صيدلية ساحة المدينة من الشارع 24 |
Agora, dirige uma farmácia gratuita, faz voluntariado na comunidade, ajuda mulheres a lidar com a violência, e ensina. | TED | وهي تدير حالياً صيدلية مجانية، وتتطوع في المجتمع. وتساعد النساء لمواجهة العنف، وتقوم بالتدريس. |
Neste estudo em particular de que vou falar há uma farmácia "online". | TED | في دراسة هذه الحالة بالتحديد والتي سأخبركم بخصوصها، هناك صيدلية، صيدلية عبر الإنترنت. |
Bom, o que aconteceu foi que a polícia andava atrás de nós durante uma batida a uma farmácia na cidade. | Open Subtitles | على أيّة حال، الشرطة كانت تطاردنا أثناء عمليتنا لسرقة صيدلية في المدينة |
Os bófias da merda a escoltarem-me até à maior farmácia da cidade. | Open Subtitles | الشرطة الحثالة يرافقوني إلى أكبر صيدلية في المدينة |
Boas notícias rapaz, encontrei uma farmácia com sanguessugas! | Open Subtitles | أخبار جيّدة يا بنيّ وجدت صيدلية لديها لعقات تمتص الدم الفاسد |
Bom, não era bem uma farmácia, era mais uma loja de iscos. | Open Subtitles | في الواقع هي ليست صيدلية ، إنها أشبه لمتجر حيوانات |
Vamos primeiro à farmácia, você está mal. -Onde pegamos um táxi? -Por ali. | Open Subtitles | سنتوقف عند أقرب صيدلية أولاً هل يمكن أن نعثر على تاكسى هنا؟ |
Desculpa, caí de umas escadas abaixo. farmácia Maruya | Open Subtitles | آسف، لقد سقطت من على الدرج صيدلية مارويا |
Fiz isto tudo enquanto estava a escrever o cartão na farmácia. | Open Subtitles | أنا جعلته حتى عندما كنت أكتب بطاقتك في صيدلية. |
Se pudesse, levava-te a uma farmácia e arranjava-te morfina. | Open Subtitles | إذاكانلديقائمةطلباتسآخذك إلى صيدلية وأحضر بعض المورفين |
É um medicamento comum sem necessidade de receita. Podes conseguir isso em qualquer farmácia. | Open Subtitles | يمكن صرفه دون وصفة طبية يمكن إحضاره من أي صيدلية |
Não sou farmacêutica. Não estou autorizada a dar-lhe medicamentos. | Open Subtitles | أنا لست صيدلية ليس من المخول لي إخراج الدواء |
É uma fotografia de passe de uma drogaria local. | Open Subtitles | إنها صورة جواز سفر تم التقاطها في صيدلية. |
Costumava ser vendida em todas as farmácias à volta da América. | Open Subtitles | مازال يباع في كل صيدلية من صيدليات امريكا. |
Vai a qualquer farmacia, e vão dar-te bastantes medicamentos para fazer-te passar pela Rainha de Inglaterra e por Shania Twain. | Open Subtitles | خذها إلى أي صيدلية وستحصل على الكثير من الأدوية |
E a Escola tem livros e um boticário e armas mesmo maradas. | Open Subtitles | و .. و مدرسة السحر فيها كتب و صيدلية . و أسلحة خطيرة حقاً |
A Allison Ball não comprava a sua marijuana no dispensário do Lloyd? | Open Subtitles | أليسون بول .. لم تكن تبتاع الماريوانا من صيدلية لويد ؟ |