Dois ladrões estavam a Seu lado, quando Jesus foi crucificado. | Open Subtitles | لصّان كانا بجانبه، عندما صُلب السيّد المسيح. |
Para entender por que muitos acreditam que Jesus foi crucificado e enterrado aqui, temos de passar à clandestinidade. | Open Subtitles | لفهم لماذا يعتقد الكثير ان المسيح صُلب ودُفن هنا, علينا الذهاب تحت الارض. |
Temei-O, Aquele que foi crucificado como um homem, e que ressuscitou da morte. | Open Subtitles | فلتخشاه كونه صُلب كرجلٍ وبُعث من الموت! |
E apenas aceitando a dádiva da reconciliação cobrada por Jesus na cruz poderá ele ganhar de novo a sua amizade com Deus. | Open Subtitles | ومِن خلال قبول أُضحية التكفير التي ضَمِنها يسوعُ عندما صُلب يُمكن للإنسان أن يُحسِّن علاقته مع ربه |
"Morreu na cruz e foi sepultado. Desceu ao inferno. | Open Subtitles | صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم |
-"Concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, supliciado por Pôncio Pilatos morreu na cruz e foi sepultado. | Open Subtitles | اصمتي (مولود (ماري) العذراء المعذب من قبل (بونتس بيلات صُلب , مات ودفن وذهب الى الجحيم |
E como guinchava ao ser crucificado. | Open Subtitles | وكيف كان يصرخ عندما صُلب |
"Ele foi crucificado mas ressuscitou da morte" | Open Subtitles | "لقد صُلب لكنه بعث حياً" |
SIM, HÓRUS FOI crucificado | Open Subtitles | نعم, (حورس) صُلب أولا |
Senhora, por Nosso Senhor Jesus Cristo que morreu na cruz pelos nossos pecados, por favor, ajude-me. | Open Subtitles | ! سيدتي لأجل يسوع المسيح الذي صُلب لأجلنا |