Mas o objeto à direita foi feito para mim por outra pessoa. | TED | لكن العنصر على اليمين قد صُنعت لي بواسطة أناس أخرين . |
feito com o cristal dum rádio e com um velho jogo de vídeo. | Open Subtitles | صُنعت من بلوره من الراديو والعاب الفيديو القديمه |
A Dolly foi feita em Edimburgo. Dolly foi um exemplo da primeira clonagem dum mamífero a partir duma célula adulta. | TED | لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة. |
feita precisamente para caber dentro da palha do Curtis LeBlanc. | Open Subtitles | صُنعت بدقة لتدخل فى قصبة الشرب الخاصة لكيرتس لبلانق |
Estas espadas foram feitas para a Guerra dos Goblins... | Open Subtitles | ..هذه السيوف صُنعت بسبب حرب الغوبلنز في الأوّل |
Estes fios foram feitos nas mesmas máquinas que fabricaram fios para quimonos durante gerações. | TED | صُنعت هذه الخيوط في نفس الآلات التي كانت تصنع خيوط الكيمونو لأجيال. |
Aparentemente foi feito por um mestre na confecção de bombas, o que significa que tocar-lhe em qualquer parte pode detoná-la. | Open Subtitles | من المُحتمل أنها صُنعت بواسطة مُحترف صانع قنابل وهذا يعني أن العبث |
Foi feito com algum equipamento muito bom. | Open Subtitles | هذه الصورة صُنعت من قبَل شخص لديه إعدادات جيدة. |
Só o fabricante sabe para que foi feito. | Open Subtitles | الصانع هو الوحيد الذي يعرف لأي غاية صُنعت |
És um bocado de plástico... foste feito para ir para o lixo. | Open Subtitles | أنت لست إلا قطعة بلاستيكية لقد صُنعت ليتم التخلص منك |
Este parece ter sido feito com uma cerca de arame esticado. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه قد صُنعت من أسلاك سور شائك معووج هل هذه هي؟ |
Cada flash nesta visualização colocada pelo ITO Mundial mostra uma alteração feita em 2009 realizada no mapa aberto das ruas. | TED | كل ومضة على هذا التصوير وضعت سوياً بواسطة منظمة التجارة الدولية تعرض تحريراً في 2009 صُنعت لخارطة الشارع المفتوحة. |
Trata-se da maior migração por terra feita por um animal. | Open Subtitles | هذه هي أطول هجرة برية صُنعت من قبل أي حيوان. |
Não é industrializada, é feita à mão. | Open Subtitles | هل ترين القشرة؟ صُنعت باليد وليس بآلة ما |
Se uma oferta for feita por um único indivíduo, a agir em seu nome, não há necessidade de o anunciar. | Open Subtitles | إذا ما صُنعت هذه المناقصة بواسطة شخص واحد وتصرف بإسمه فلن يكون هناك حاجة للإعلان عنها |
Mas deixem-me dizer-vos, não importa de que são feitas as vossas paredes, um armário não é sítio para uma pessoa viver. | TED | لكن أنا هنا لأخبركم، لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم، الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان. |
Elas foram cuidadosamente feitas por uma raça primordial de gigantes conhecidos como Ciclopes. | TED | فقد صُنعت بحرص من قبل جنس من العمالقة البدائيين، يُدعون بذوي العين الواحدة. |
Estas estruturas resistentes não eram feitas de ferro ou aço, mas de uma coisa estranhamente macia: o algodão. | TED | لم تُصنع هذه الهياكل القاسية من الحديد أو الفولاذ، إنما وعلى نحوٍ غير متوقع صُنعت من مادةٍ لينة: القطن. |
São depósitos minerais que também são feitos por bactérias. | TED | وهي عبارة عن مخزون من المعادن التي صُنعت بواسطة البكتيريا. |
Foi fabricada em 1858, a tempo da Guerra Civil Americana. | Open Subtitles | لقد صُنعت عام 1858، وقت إندلاع الحرب الأهليّة الأمريكيّة. |
Foi criado em 1945 por um psicólogo chamado Karl Duncker. | TED | صُنعت في ١٩٤٥ بدأها عالم نفس يدعى كارل دنكر. |
Toda a energia que jamais existirá, foi criada num instante. | Open Subtitles | كل الطاقة التي تواجدت يوماً، صُنعت في لحظة. |
Quando as câmaras de segurança foram criadas, instalamos nelas reconhecimento facial. | Open Subtitles | ،عندما صُنعت كاميرات المراقبة قمنا بانشاء برامج التعرف على الوجه |
Ser fabricado ali, não quer dizer que tenha sido comprado aqui. | Open Subtitles | فقط لأنها صُنعت هنا لا يعني بأنها اُشتريت من هنا |
Foi construído na década de 1950, quando quebrar a barreira do som estava no limite das nossas capacidades técnicas. | Open Subtitles | صُنعت في الخمسينيات عندما كانت قدرتنا على كسر حاجز الصوت محدودو جداً بالنظر الى قدراتنا التقنية |