Há poucas hipóteses de eles secarem e aqui em cima estão a salvo dos predadores. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيله لقلة منهم لتجف وفوق هنا هم أكثر أماناً مِنْ المفترسين |
Em termos evolutivos, trata-se de pouco tempo e a vida teve poucas hipóteses em adaptar-se a este novo mundo. | Open Subtitles | من حيث التطور, ليس له وقت ابدا وكان للحياه فرصه ضئيله للتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Pode transportar pessoal e armamento com poucas hipóteses de ser detectado. | Open Subtitles | ,هو يمكن ان يحرك افراد موظفين اسلحة مع فرص ضئيله للكشف |
A probabilidade de tu não estares certo é... Incrívelmente alta! | Open Subtitles | ان الشىء الذى كنت على وشك قوله فرصته ضئيله ان يكون صحيحا |
A probabilidade de ela ser ferida é mínima. | Open Subtitles | فرصه أن يصيبها مكروه ضئيله |
Vejo poucas possibilidades dela sobreviver. | Open Subtitles | ارى فرصه ضئيله لنجاتها |
Há poucas hipóteses de a Mona ser acusada de simular a sua morte e provocar a detenção da Alison. | Open Subtitles | وأخبرني بأن هُناك فرصة ضئيله لإتهام (مونا) بتزيف موتها والتسبب في أعتقال (أليسون) |