Com um telemóvel, podem filmar um crime contra a humanidade na Síria. | TED | وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا. |
O tribunal internacional do crime proferiu uma série de condenações por crimes contra a humanidade e genocídio. | TED | أصدرت محكمة الجرائم الدولية عددا من الأحكام بخصوص الجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي. |
Consideramos a instituição, o Director, e seu Adjunto culpados de crime contra a humanidade. | Open Subtitles | ، نحن نعتقد ان هذة المؤسسة وسجانيها ومساعد السجان .. مذنبين بتهمة جرائم ضد الإنسانية |
É um lunático que profere impropérios contra a humanidade, que destrói todas as réstias de decência e pudor, com palavras e pensamentos pecaminosos! | Open Subtitles | إنه مجذوب يبربر ضد الإنسانية يمزق كل أصول الاحتشام واللباقة فاحش الكلام والتفكير |
Estou-vos a dar dados acerca de pesquisas ilegais, clonagem, crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أعطيك بحث خلوي محظور، إستنساخ، جرائم ضد الإنسانية |
Sabe, por estes lados, gostamos de chamar a isso crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أتعلم , في هذا الجزء نحن نسمى هذا جرائم ضد الإنسانية |
Deve ser julgado e condenado por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | يتحتم محاكمته وإدانته حول جرائمه ضد الإنسانية |
Decidi retirar todas as acusações contra ele, de cumplicidade de crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أنا أطالب حالاً بإسقاط كل التهم التي تدعو بالجرائم ضد الإنسانية |
É a sexta antes da segunda que vou ser presente a tribunal por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | انها ليلة الجمعة قبل يوم الإثنين المنتظر ستتم محاكمتي لجرائم ضد الإنسانية |
Trabalho na acusação de crimes contra a humanidade, atrocidades, genocídio, tortura. | Open Subtitles | أعمل في القضاء الجنائي ضد الإنسانية القتل، الإبادة الجماعية، التعذيب. لماذا هربت؟ |
Um crime contra eles é, por definição, um crime contra a humanidade. | Open Subtitles | وجريمة ضدهم, هي بموجب التعريف .جريمة ضد الإنسانية |
Durante anos, o Tribunal Penal Global em Haia procura acusações contra Silva por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | لأعوام، محكمة الإجرام العالمية في هايغ قد قاضت سيلفا بتهم عديدة لجرائمه ضد الإنسانية |
Se forem apanhados, mostro-vos o que é um crime contra a humanidade. | Open Subtitles | إذا أمسك بكما، سأريكما المعنى الحقيقي للجرائم ضد الإنسانية |
Falando nisso, que crimes contra a humanidade | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , ما هي الجرائم ضد الإنسانية |
Em nome do meu governo, você está preso por crimes de guerra e crimes contra a humanidade, violação da convenção de Genebra e da Lei Internacional, como determinado no estatuto de Roma de 1998. | Open Subtitles | ، بالنيابة عن حكومتي أنت هُنا تحت الإقامة الجبرية لإرتكابك جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية |
Deus, aquele almoço foi um crime contra a humanidade. | Open Subtitles | ياإلهي،هذا الغداء كان جريمة ضد الإنسانية |
"Adolf Hitler", digo eu, "Está detido por crimes cometidos contra a humanidade." | TED | "أدولف هيتلر،" ناديته، "مقبوض عليك بتهمة جرائمك ضد الإنسانية." |
Você falava de crimes contra a humanidade... e dizia que os réus não eram responsáveis pelos seus actos. | Open Subtitles | كنتَ تتحدث عن جرائم ضد الإنسانية... تذكر أن المدعى عليهم لم يكونوا مسؤولين عن أفعالهم |
Colin, meu chapa, quando esta coisa rebentar em cheio, pessoas irão a julgamento por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | " كولين " حينما ينفجر الموضوع ستقف الناس مصطفة ضد الجرائم ضد الإنسانية |
O que estás a fazer é um crime contra a humanidade. | Open Subtitles | ما تفعلينه يعد جريمة ضد الإنسانية |