E o comércio é outro incentivo importante contra a violência. | TED | والتجارة و الاقتصاد هما محفزات مهمة أخرى ضد العنف |
Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
Há décadas advoga contra a violência que se perpetua. | Open Subtitles | كان مُحامي عنيف ضد العنف الذي خلدوه لعقود |
Um opositor e hostil mas sou totalmente contra a violência. | Open Subtitles | فالحقيقة أنني معارض ومقاتل شرس ضد العنف. |
"Eu sou contra violência. não concordo com a sua guerra." | Open Subtitles | " لا , أنا ضد العنف وأنا لا أوافق على حربكم " |
Sou contra a violęncia. Todos sabem disso. | Open Subtitles | انا ضد العنف الجميع يعرف ذلك |
-Você está me machucando! -Não sou violento. Sou contra a violência, eu não vou resistir, olhe. | Open Subtitles | . أنت تؤذينى , أنا لست عنيفاً . أنا ضد العنف |
Neste mundo, há uma guerra contra pobreza, e uma guerra contra o cancro, e uma guerra contra a gravidez adolescente, e uma guerra contra o terrorismo, e uma guerra contra a violência, e uma guerra contra o terrorismo, | Open Subtitles | في هذا العالم هناك حرب ضد الفقر وحرب ضد السرطان وحرب ضد حَمل المراهقات وحرب ضد الإرهاب وحرب ضد العنف |
Vai ser bom ter-vos lá, para mostrar que estão todos contra a violência. | Open Subtitles | من الجيد وجودكم هناك، لنثبت أن الجميع ضد العنف. |
Eu sou contra a violência, assim como o Ocupem Wall Street. | Open Subtitles | أنا ضد العنف,كما سيحدث في احتلال وال ستريت |
Consegui uma trégua. Temos regras rigidas contra a violência aqui. | Open Subtitles | عقدت هدنة، ولدينا قوانين صارمة ضد العنف هنا |
Eu falo contra a violência, contra o terrorismo. | TED | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
A resultante falha constitucional contradiz diretamente a lei internacional, que exige que os estados-nações intervenham e protejam os cidadãos contra a violência sexual de entidades privadas, como sendo um direito humano. | TED | القانون الدستوري الناتج عن هذا يخالف بشكل مباشر القانون الدولي، والذي يفرض على الدول القومية التدخل وحماية المواطنين ضد العنف الجنسي المطبَّق من قبل أطراف خاصة باعتبار هذا من حقوق الإنسان. |
O que isto implica é que, segundo o Título IX, quem procura acesso à educação é protegido contra a violência sexual, de uma forma que, a não ser esta, não existe na lei. | TED | ما يعنيه هذا هو أنه وعن طريق الفصل التاسع، فأولئك الذين يطمحون لنيل تحصيل علمي محميُّون ضد العنف الجنسي بطريقة لا وجود لها قانونيًّا. |
Viajou para a Europa, onde concentrou o escândalo europeu contra a violência racial no Sul dos EUA na esperança de que o governo dos EUA e o público seguissem o exemplo deles. | TED | سافرت إلى أوروبا، حيث حشدت غضبًا أوروبيًا ضد العنف العنصري في جنوب أمريكا على أمل أن تحذو الحكومة والجماهير الأمريكية حذوهم. |
A administração social em Biskopsgarden pede apoio para medidas contra a violência doméstica. | Open Subtitles | يطلب المجلس الاجتماعي في "بيسكوغاردين" الدعم للتدابير ضد العنف المنزلي |
Devem lutar contra a violência. | TED | يجب ان تحارب ضد العنف |
Em seis anos, tive o extraordinário privilégio através do V-Day, um movimento mundial contra a violência sobre mulheres, de viajar para uns 60 países, e de passar bastante tempo em diferentes lugares. | TED | في ستة سنوات، حصلت على تصريح فوق عادي عبر ال V-Day وهي حركة عالمية ضد العنف على النساء، للسفر تقريباً الى 60 دولة، وقضيت وقتاً عظيماً في الكثير من الأنحاء. |
Sou contra violência em que estou envolvido. | Open Subtitles | أنا ضد العنف الذي يشملني. |
Falei contra a violęncia, contra incidentes. | Open Subtitles | بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث |