Porque não se vão embora antes de causarem mais estragos? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا يتم ترك قبل أن يسبب أي ضرر أكثر من ذلك. |
Depois de arranjar a artéria, achei que não faria mais estragos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ أيّ ضرر أكثر منه لَهُ. |
Um adolescente, com um telemóvel, faz mais estragos em 20 minutos do que um soldado como você faria numa semana. | Open Subtitles | المُراهق العادي يستطيع فعل ضرر أكثر في 20 دقيقة بواسطة هاتف أكبر مما يستطيع جندي مثلك فعله في أسبوع |
Fizeram bem. Puxá-lo poderia causar mais danos. | Open Subtitles | لا، لقد قمتما بالصواب سحبها للخارج قد يؤدي إلى ضرر أكثر |
Se ela divulgou aquele livro, causou mais danos do que imagina. | Open Subtitles | ، إذا نشرت ذلك الدفتر فستتسبب في ضرر أكثر مما تعلم |
Se vamos considerar fazer isto, não devemos dar-lhes motivos para provocarem ainda mais estragos. | Open Subtitles | إذا كنا حقًا سنقوم بفعل بفعل هذا يجب ألا نمنح لهم أيّ فرصة لإحداث ضرر أكثر |
E eu quero que saia antes que cause mais estragos. | Open Subtitles | و أريدك بالخارج قبل أن تعمل ضرر أكثر |
Graças a Deus, houve uma mão suficientemente firme para garantir que os documentos que ela tentou vender à imprensa fossem contidos antes que causassem ainda mais estragos. | Open Subtitles | أشكر الرّبّ فحسب أنّ أشخاصًا حازمين كفايةً كانوا موجودين ليحرصوا على احتواء الوثائق، التي حاولتْ إرسالها إلى الصّحافة، قبل أن تسبّب أيّ ضرر أكثر ممّا سبّبتْه فعلًا. |
Fizeste mais estragos do que ele. | Open Subtitles | لقد تسببتِ في ضرر أكثر مما تلقيته |
Se consguirmos impedir o Xar de causar mais danos. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع وقف XAR عن فعل أي ضرر أكثر من ذلك. |