Bem, sem ressentimentos, miúdo. Espero que possamos ficar amigos. | Open Subtitles | ،حسناً, لا ضغينة بيننا يا فتى أتمنى أن نبقى أصدقاء |
Só vim cá para vos dar umas coisas e mostrar que não há ressentimentos. | Open Subtitles | أتيت فقط لكي أعطيكم بعض النصائح لكي أريكم أن لا ضغينة بيننا عمل نبيل , أيها الأحمق |
Não quero que exista ressentimentos entre nós. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون هناك ضغينة بيننا يا "هارفى". |
Esqueça. Não quero ressentimentos. | Open Subtitles | لا أريد تواجد ضغينة بيننا |
Sem ressentimentos? | Open Subtitles | لا مشاعر ضغينة بيننا ؟ |
Eu, o Stefan e a Elena vivemos felizes para sempre. Sem ressentimentos. | Open Subtitles | ومن ثمَّ نعيش أنا و(ستيفان) و(إيلينا)، في سعادة من بعدذاك وللأبد، ولا ضغينة بيننا. |
Espero que não guarde ressentimentos, agente Booth, mas... negócios são negócios. | Open Subtitles | إسمع، آمل أن لا توجد ضغينة بيننا أيّها العميل (بوث)، لكن... |
Diga ao Siringo que não há ressentimentos. | Open Subtitles | اخبر (سرنجو) انه لا ضغينة بيننا. |
Não há ressentimentos, está bem? | Open Subtitles | لا ضغينة بيننا |
- Sem ressentimentos. - Sim? | Open Subtitles | لا ضغينة بيننا |