A Rebecca ensinou-nos que os anjos perderam o toque com a nossa verdadeira missão. | Open Subtitles | ريبكا علمتنا أن الملائكة ضلوا عن طريق مهمتهم. |
que se perderam pelo caminho. | Open Subtitles | وأنهم ضلوا الطريق |
Repletas daqueles que perderam o rumo. | Open Subtitles | مليئة بهؤلاء من ضلوا طريقهم |
Eram só alguns adolescentes estavam perdidos. | Open Subtitles | أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا. |
Terrível para aqueles que não conseguem seguir aqueles que estão errando, perdidos, aqueles que estão atrasados ou fracos. | Open Subtitles | اشعر بالاسى لهؤلاء الذين لم يستطيعوا ان يلحقوا بنا هؤلاء الذين ضلوا و تاهوا هؤلاء من تأخروا او تعبوا |
vocês são como os girinos perdidos quando estão à procura de sua mãe mas acabam seguindo uma tartaruga! | Open Subtitles | انتم الاغبياء مثل الضفادع الصغيرة الذين ضلوا ويبحثون عن امهم ولكن فى النهاية اتبعوا السلحفاة |
- Ena, estão mesmo perdidos. | Open Subtitles | لقد ضلوا الطريق |
-Talvez perdidos. | Open Subtitles | تائهين، لقد ضلوا بالفعل |
-Talvez perdidos. -Não, sim o estão. | Open Subtitles | تائهين، لقد ضلوا بالفعل |
Que estão perdidos. | Open Subtitles | الذين ضلوا الطريق |
Estarão perdidos? | Open Subtitles | هل ضلوا الطريق ؟ |