E, mesmo assim, não há garantias. Mas é a tua única opção. | Open Subtitles | . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد |
Não há garantias de que a iremos encontrar, mas, se tivermos isto... | Open Subtitles | ليس هناك ضمانات , أننا سنجدها . . لكن لو وجدناها |
Para prevenir tal coisa, nós os dois colocámos garantias. | Open Subtitles | لقد وضعنا ضمانات لمنع حدوث مثل هذا الأمر |
Mas não vou enviar o meu melhor soldado sem uma garantia. | Open Subtitles | لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً |
Não vai querer-me dentro daquele quarto. Isso posso garantir. | Open Subtitles | انت لاتريد ان تكون داخل الغرفه بلا ضمانات |
Acho que posso tratar da equipa táctica sozinha, mas sem garantias. | Open Subtitles | لربّما بإمكاني الاهتمام بأمر فريق تكتيكيّ بنفسي، لكن لا ضمانات. |
Um bom advogado sabe que não há garantias em tribunal. | Open Subtitles | ضمانات في قاعة المحكمة إذا فقط قومي بعمل جيد |
A empresa disse-lhe que havia uma possibilidade de se tornar noutra coisa melhor, mas sem garantias. | TED | أخبرتها الشركة أن هناك احتمالية أن يتحول الأمر إلى أكثر من ذلك، ولكن لا ضمانات. |
Passei uma década a falar com tele-evangelistas com garantias espirituais por dinheiro divino. | TED | لقد قضيت عقداً أتحدث مع الدعاة مع ضمانات روحية مقابل المال الإلهي. |
Somos homens sensatos. Não precisamos dar garantias. | Open Subtitles | جميعنا هنا رجال منطقيون ليس علينا اعطاء ضمانات كما لو كنا محامين |
Só que nada é grátis porque não há garantias. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يوجد أحد حر لأنه لا توجد ضمانات |
- Não. Chegámos a um acordo. - Na vida não há garantias. | Open Subtitles | كلا، كان بيننا إتفاق، ما من ضمانات في الحياة |
Os doentes querem sempre uma prova, aqui não fazemos carros, não damos garantias. | Open Subtitles | يريد المرضى دائماً الدليل نحن لا ننتج سيارات هنا لا نعطي ضمانات |
Porém, como não tens garantias, vou ter de te partir as pernas em adiantado. | Open Subtitles | إنما .. بما أنك لا تملك ضمانات سأكسر ساقاك مُقدماً |
Escolha seu lado com cuidado Mas não quer dizer que haja garantias | Open Subtitles | إختر ولائك بعنايه ولايمكن القول بأن هناك ضمانات هنا |
Não há garantias. Entretanto, O Michael pode voltar a se magoar. | Open Subtitles | لا يوجد اى ضمانات , و فى نفس الوقت قد يؤذى مايكل نفسه مرة اخرى. |
E, quando eles olharam nos olhos das pessoas que os tinham criado, não havia garantia de que se voltariam a ver na vida. | TED | وبمجرد أن نظروا في أعين هؤلاء الذين ربوهم، علموا أنه لا ضمانات على أنهم قد يرونهم أحياء مرة أخرى. |
Meus clientes sempre me perguntam por garantia mas tomem cuidado. | Open Subtitles | لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا توخى الحذر |
O que mais me importa é que eu tenha garantia. | Open Subtitles | أهم شىء بالنسبة لى هو أن أحصل على ضمان بسلامة والدى من أى اعتداءات أخرى على حياتة أى ضمانات تريدها ؟ |
Encontrei uma coisa que pode funcionar, mas não posso garantir. | Open Subtitles | ،أعتقد أننا توصلنا لشيء ربما يعمل لكن بدون ضمانات |
Não, não. O senhor não garante nada. Só nós. | Open Subtitles | كلّا، كلّا، لا ضمانات منك، بل منّا فحسب. |
Não lhe garanto nada, mas posso telefonar-lhe... | Open Subtitles | لا يوجد ضمانات ،لكن يمكنني الاتصال به |
Vou dizer mais uma vez. O senhor sabe que não há certezas. | Open Subtitles | سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات |
Recebemos uma inquietante chamada do Liberty Coast Credit. | Open Subtitles | " لقد تلقينا إتصال مزعج من ضمانات " ساحل الحرية |
Não quero danos colaterais. Isto não è um dos vossos golpes. | Open Subtitles | ليس هناك ضمانات ، أنها ليست عملية سرقة |