Sabes que mais? Eu deixei implícito algum conhecimento legal. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, خبراتي القانونية ضمنية فقط |
A minha existência é um contínuo, por isso, tenho estado como sou, em cada momento do período implícito. | Open Subtitles | يُعتبر وجودي عملية متصلة لذا، كنتُ كما كنتُ أثناء كل فترة ضمنية |
Estava implícito no "Aposto que sim". | Open Subtitles | أتعلمي أنها كانت ضمنية مع "أراهنك أنك كذلك" |
Não há qualquer ameaça, real ou implícita, no que lhe disse. | Open Subtitles | ليس هناك تهديد ، سواء كان حقيقيا أو ضمنية ، في أي شيء لقد قلت لك |
Ouça, quando eu mando uma jovem à sua casa, existe uma confiança implícita, de que você se sabe comportar como um adulto. | Open Subtitles | اسمع, عندما اقوم بإرسال امرأة صغيرة الى منزلك هناك ثقة ضمنية في ذلك بأن تتصرف كبالغ, صحيح؟ |
Se Ernst Janning for declarado culpado... algumas implicações deverão surgir. | Open Subtitles | إذا اعتبر (إيرنست يانينج) مُذنباً فإنّ تفسيرات ضمنية لا بدّ أن تُثار |
Há implicações mais graves. | Open Subtitles | هناك امور ضمنية اكبر |
Eu penso que está mais do que implícito. | Open Subtitles | الآن أعتقد أن هذا أكثر من موافقة ضمنية |
Seriamente implícito. | Open Subtitles | ضمنية جداً |
Está implícito. | Open Subtitles | إنها ضمنية |