Os ministros da ONU concordaram uma reunião de emergência. | Open Subtitles | وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء. |
Sr. Corman, uma enfermeira disse que isto era uma emergência séria. | Open Subtitles | مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء |
Como certamente já foi informado, surgiu uma emergência que precisa da minha atenção. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كما يبدو أنك علمت هناك موقف طاريء يحتاج لاهتمامي الكامل |
- Quer-te ver. É urgente. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك قال أن الأمر طاريء |
Em vez de hackear o operador, se a situação é suficientemente urgente, podes pedir-lhes que localizem uma chamada bloqueada. | Open Subtitles | بدلًا من إختراق الشركة إن كان الوضع طاريء يمكنك أن تطلب منهم تتبع مكالمة من أجلك |
No caso de uma evacuação de emergência, por favor, calmamente, dirijam se a saída de emergência mais próxima. | Open Subtitles | في حالة حدوث حدث طاريء رجاء أسلك طريقك بهدوء إلى مخرج الطواريء الأقرب إليك |
Pois, na verdade é uma emergência. Ele tem uma pronuncia muito asiática... | Open Subtitles | أجل، إنه أمر طاريء لديه لكنة آسيوية ظاهرة |
Okay, eu pus lá um bocado extra, caso surja uma emergência. | Open Subtitles | حسناً، و ضعت نقود اضافية في حال شيء طاريء. |
Não sabia que ia haver uma emergência, pois não? | Open Subtitles | حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟ |
Quero que a penhores em caso de emergência. | Open Subtitles | أريدكِ ان تأخذيها في حالة حدوث أمر طاريء. |
Por favor, diga-lhe que é uma emergência. | Open Subtitles | أريد مهاتفة القائد،أخبريه أن الأمر طاريء |
- Sim, mas estou a ter uma emergência. Preciso telefonar ao meu marido. | Open Subtitles | أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي |
Estás a convocar uma votação de emergência por desconfiança, para hoje. | Open Subtitles | انتِ مدعوة ل تصويت طاريء لعدم الثقة اليوم؟ نعم |
Vou convocar uma sessão de emergência do Conselho. | Open Subtitles | ليس بعد. سأستدعي لأجتماع طاريء مع المجلس. |
A votação é um esforço de emergência para os trazer para casa. | Open Subtitles | المئات من رجالنا تموت. والتصويت فعل طاريء لأستعادتهم. |
O Secretário Geral convocando uma reunião de emergência com empresários chave para discutir a segurança | Open Subtitles | دعا الأمين العام إلى عقد إجتماع طاريء مع المُقاولين الرئيسيين لدينا لمناقشة الوضع الأمني |
Fiquei de avisar o meu chefe que há uma emergência, para ele sair daqui a 20 minutos. | Open Subtitles | يجب أن آتي إلى مديري بأمر طاريء كي يذهب بعد 20 دقيقة |
Kattappa convoque uma reunião urgente do conselho dos ministros. | Open Subtitles | كاتابا، ادعو لعقد اجتماع طاريء لمجلس الوزراء |
Surgiu uma coisa urgente. | Open Subtitles | سنجعلهــــم ينتظرون هناك أمر طاريء |
Chame o H.C. e o Pernille Madsen para uma reunião urgente. | Open Subtitles | استدع تورسن وبيرنيل مادسن لاجتماع طاريء |