Que tipo de tirana tem tamanho desrespeito pela vida humana? | Open Subtitles | أي طاغية هذا لديه تجاهل تام لحياة الإنسان |
"É uma tirana sem respeito pela vida humana." | Open Subtitles | انتِ طاغية ولا تبدين أي اعتبار لحياة الإنسان |
um tirano precisa de um exército de pequenos tiranos. Recrutará soldados tiranos,onde cada um terá uma tarefa banal, específica. | Open Subtitles | الطاغية يحتاج مدينة طغاة حتي يجند مليون طاغية صغير |
Duvido que tratemos um ditador genocída mais alguma vez. | Open Subtitles | أشكّ في أنّنا سنعالج طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً |
César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
Juntos, criarão uma força imparável que só pode levar à tirania. | Open Subtitles | سويّاً يمكنهم خلقّ قوى لا يمكن إيقافها و هذا من شأنه أنّ ينتج طاغية. |
Pensam que és uma tirana de saia. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأنكِ طاغية في ثوب نسائي |
Pensam que és uma tirana de saia. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأنكِ طاغية في ثوب نسائي |
És apenas outra tirana. | Open Subtitles | أنت ِ مجرد طاغية آخرى |
Uma de escravatura sob o comando de uma tirana. | Open Subtitles | حياة تستعبدها فيها طاغية. |
Meu Deus, mãe, és tão tirana. | Open Subtitles | يا إلهي، أمي أنت طاغية |
- Se fosse 20 anos mais nova, chamar-lhe-ias tirana. | Open Subtitles | -لو كانت أصغر 20 عاماً لأعتبرتها طاغية |
Mas agora que ele ofereceu tréguas, parecerei o pior dos tiranos se o atacar. | Open Subtitles | لكن بم أنه طلب هدنة الآن سأبدو أسوأ طاغية في العالم إن هاجمته |
Howard, diga-me, por favor porquê trocar um tirano a 5 mil kms de distância por 5000 tiranos a 1 km de distância? | Open Subtitles | هلا أخبرتنى أرجوك يا سيد هوارد... ...لماذا أطارد طاغية على بعد 3000 ميل... من أجل 3000 طاغية على بعد ميل واحد. |
Ala de tiranos no Inferno? | Open Subtitles | جناح طاغية في الجحيم؟ |
E Gaddafi tornou-se novamente um ditador malvado que devia ser derrubado. | Open Subtitles | واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به |
Diga-me o que tem de sagrado um ditador que mata centenas de milhares de compatriotas? | Open Subtitles | أخبرني ما المقدّس في طاغية يقتل مئات الآلاف من شعبه |
um ditador genocida. Tu mesma pensaste em matá-lo. | Open Subtitles | طاغية كان يقوم بإبادة جماعيّة لقد فكّرتِ بعمل هذا بنفسكِ |
O primeiro imperador de Roma foi um chefe visionário que garantiu o lugar da sua civilização na História, ou um tirano que destruiu os seus valores fundamentais? | TED | هل كان أول إمبراطور لروما قائداً مُتطلعاً ضَمِن مكاناً لحضارته في التاريخ أم طاغية دمر قيمها الأساسية؟ |
Embora fosse um governante astuto que tornou próspera a sua cidade, também foi um tirano desonesto que seduziu a sobrinha e matou visitantes para exibir o seu poder. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
E pedir-lhes que protejam um tirano, que é fraco demais para impor a sua própria tirania... | Open Subtitles | كي أطلب منهم أن يحموا طاغية ضعيفة جداً كي تنفذ استبدادها... |
E os nossos direitos estão ameaçados por um tirano a 5 mil kms de distância. | Open Subtitles | و حقوقنا مهددة... ...من طاغية يمكث عنا بـــ 3000 ميل |