| É o que tu és, o que sempre foste. Um maricas da merda. | Open Subtitles | هذا طبعك يا صاح، دائماً ما كنت هكذا جبان لعين |
| Porque tu és assim, Mike. | Open Subtitles | حسنا لأن هذا هو طبعك يا مايك صحيح ؟ |
| Bem, Alan, talvez isso seja apenas quem tu és. | Open Subtitles | لا أدري ربما هذا طبعك |
| Isto faz mesmo o teu género. É muito infantil! | Open Subtitles | كـل هـذا هو مجرد طبعك الصبـياني |
| Por favor! Quecas num armário não fazem o teu género. | Open Subtitles | غرفة الملابس، ليس طبعك |
| Não vale a pena fingir que és a Mary Poppins, não faz o teu género. | Open Subtitles | عزيزتي، ليس هناك عيب من أن تتظاهري وأنك ماري بوبنز). إنه ليس من طبعك) |
| Que é feito do teu sentido de humor? | Open Subtitles | أين طبعك اللطيف؟ |
| Pára com isso. Onde está o teu sentido de humor? | Open Subtitles | اين طبعك اللطيف؟ |
| Sim, tu és muitas coisas, Hiccup. Mas um lutador de dragões é que não. | Open Subtitles | لديك طبائع عديدة يا (هيكاب)، لكن ليس من طبعك قتل التنين |
| Porque sei quem tu és! | Open Subtitles | لأنني أعرف طبعك |
| Isto não é nada o teu género de coisa. | Open Subtitles | هذا بالكامل ليس طبعك |
| Precisas trabalhar no teu sentido de humor. | Open Subtitles | تحتاج للعمل على طبعك اللطيف. |