Depois de tudo, és apenas um tipo normal com pais normais. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث, أنتَ مجرد ولدٌ عاديٌ لديهِ والدين طبيعيين |
Nós dois descobrimos que ser normal é uma treta, pois somos aberrações. | Open Subtitles | أنا و أنتِ اكتشفنا أن نكون طبيعيين أمر سئ لأننا غريبا الأطوار |
Porque é que as pessoas mudam assim... de, tipo, normal para completamente psicótico? | Open Subtitles | لِمَ يتحول الناس هكذا؟ من طبيعيين لمختلين كلياً؟ |
O povo chinês acredita que alguns animais são inimigos naturais. | TED | يعتقد الصينيون أن بعض الحيوانات تشكل اعداء طبيعيين. |
Porque é que só queremos ser normais na sexualidade? | TED | لماذا نرغبُ أن نكون طبيعيين فيما يتعلق بالجنس؟ |
do aumento de cancros de pele, de mulheres sem ovulação e que, quando a têm, dão à luz bebés anormais. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين |
Isso seria realmente estranho, ser normal de novo. | Open Subtitles | سيكون هذا غريبًا حقًا.. بأن نعود لنكون طبيعيين. |
Dão-me álbuns de fotografias, um animal de peluche e voltaríamos ao normal? | Open Subtitles | إعطائي بعض ألبومات الصور والحيونات المحشوه، وسنعود طبيعيين مجددا؟ |
Já que estamos na cama e isto não é uma negociação, vou fingir que somos um casal normal e não vou suspeitar que tu e os teus colegas cometeram fraude eleitoral. | Open Subtitles | بما أننا في السرير, وهذه ليست صفقات للعمل سأتظاهر بأننا زوجيين طبيعيين ولا تشكين تلقائيا أنتي وزملائك في العمل |
Cresceu numa família normal. Infância normal, e podia ter tido uma vida normal. O tipo com quem namorava era um bandalho. | Open Subtitles | ترعرعت مع والدين طبيعيين حي طبيعي، و كان يمكنها الحصول علي حياة طبيعة |
Gente normal também quer beber aqui, sabem? | Open Subtitles | هنالك أشخاصٌ طبيعيين يرغبون بالشرب أيضاً |
Para agir como gente normal, que interage com outras pessoas, que vive no espaço da realidade social, muitas coisas devem acontecer. | Open Subtitles | حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين يتفاعلون مع الآخرين ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي يجب أن تحدث أشياء كثيرة مثل أننا يجب تسكيننا بالشكل الصحيح |
Perfeitamente normal. E nós temos que ser normais. | Open Subtitles | طبيعي جداً ونحتاج ان نكون طبيعيين. |
Ser normal. | Open Subtitles | كيف يكون هذا,تعلمين,ان نكون طبيعيين |
Tinham um ar normal. | TED | يبدون طبيعيين فهم بطول طبيعي |
Não há nenhum tipo de gente normal aqui. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية أناس طبيعيين هناك- أجل- |
Oh, querida. Ele é um Little. Todos os Littles são atletas naturais. | Open Subtitles | أوه عزيزتي أنه صغير كل الصغيرين رياضيين طبيعيين |
De acordo com o Livro, eles não têm inimigos naturais, mas, como espécie, tendem a irritar as pessoas. | Open Subtitles | حسب ما يقوله الكتاب فليس لديهم أعداء طبيعيين لكنهم كأصناف ، فهم يسعون إلى أن يغضبوا الناس |
Aquilo também não tinha lógica. Todos sabem que lobisomens e vampiros são inimigos naturais. | Open Subtitles | لم يكن ذلك منطقيّاً ايضاً، المذؤوبون ومصاصو الدماء أعداء طبيعيين |
Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. | Open Subtitles | فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين |
Dava tudo para ter sido adoptado, crescer com uns pais normais e ricos, em vez destas aberrações. | Open Subtitles | كنت لأهب كل شيء ليتم تبنيّ، الترعرع في النعيم، مع آباء طبيعيين عوض هؤلاء الوحوش |
A cor e a consistência são anormais. | Open Subtitles | إن لونها وقوامها غير طبيعيين. |