O que quer que seja que te esforças por lembrar, não está na ponta da língua, nem mesmo a espreitar nalgum canto obscuro do teu baço. | TED | أياً كان هذا الشئ أنت تعاني لتتذكره، وهو ليس علي حافة لسانك، ولا حتى مختبئ في ركن غامض من طحالك. |
O teu baço rompeu-se e está a sangrar para o abdómen, e isso tem de se parar. | Open Subtitles | لقد انفتق طحالك و ينزف ببطنك، و يجب أن نوقف هذا |
O íman da ressonância fez isto atravessar o seu intestino até ao baço. | Open Subtitles | قام مغناطيس جهاز الرنين بتمزيق أمعائك بهذا الشيء وصولاً إلى طحالك |
A TC mostrou que o seu baço está extremamente inchado. | Open Subtitles | لقد أظهرت الأشعة أن طحالك متضخم بشكل ملحوظ |
Vai ficar aqui um tempinho para garantirmos que seu baço está bem. | Open Subtitles | -ليس بعد -يجب أن أبقيك هنا لبعض الوقت لأتأكد أن طحالك بخير |
Mas não digas à miúda, senão arranco-te o baço pela garganta. | Open Subtitles | لأنك إن فعلت ... فلسوف أخرج طحالك من خلال حنجرتك حسناً. |
O seu baço deslocou-se para perto do seu coração. | Open Subtitles | "في الحلقات السابقة" إن طحالك تحرك مقترباً من قلبك |
Se contares a alguém, vou arrancar-te o baço à força, pelo nariz. | Open Subtitles | - نعم وإذا أخبرت أي أحد سأعمل على قوة تغذية طحالك عن طريق أنفك |
O seu baço está a sangrar. baço ganha a horóscopo. | Open Subtitles | طحالك ينزف الطحال قرأ طالعه |
Eu vou comer o teu pâncreas com o teu baço, e então eu rasgarei o teu fígado fora do teu... | Open Subtitles | ...مع طحالك ثم سأمزق كبدك خارج... |
Como é que repousas o baço? | Open Subtitles | كيف تريّح طحالك ؟ |
Vou esculpi-lo no teu baço. | Open Subtitles | سأحفره على طحالك |
Mas não eviscera o baço. | Open Subtitles | لكنه لن ينتزع طحالك. |
É muito generoso da tua parte, Moz, mas o Peter não precisa do teu baço. | Open Subtitles | هذا سخيّ للغاية يا (موز)، لكن (بيتر) لا يحتاج إلى طحالك. |
"e consigo rebentar-te o baço com o mindinho esquerdo. | Open Subtitles | "وأنا قادر على تمزيق طحالك بخنصري الأيسر... |
O baço. | Open Subtitles | طحالك. |