Não acredito que me expulsaram do clube de iate. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انهم طردوني من نادي اصحاب اليخوت |
Deixei de cantar no dia em que me expulsaram do coro da igreja. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الغناء من يوم طردوني من فريق الغناء بالكنيسة |
Meu amigo me jogou café, depois esta senhora roubou minha blusa... e me expulsaram do prédio onde trabalho. | Open Subtitles | صديقي قذفني بالقهوه وبعد ذلك تلك السيدة العجوز سرقت سُترَتي, ومن ثم طردوني من المبنى الذي اعمَلُ به. |
A minha família odeia-me. Os meus amigos estúpidos expulsaram-me da sua festa estúpida. | Open Subtitles | أسرتي تكرهني وأصدقائي الأغبياء طردوني من حفلهم الغبي |
expulsaram-me da escola, e eu adorei. | Open Subtitles | .أنا فقط أريد أن كون سيئاً لقد طردوني من المدرسة، ظننت ان هذا رائع |
Tornaste-te amigo das mesmas pessoas que me expulsaram da minha terra. | Open Subtitles | لقد جعلت نفسك صديقاً حميماً للناس الذي طردوني من وطني, |
Como daquela vez que me expulsaram da loja dos ténis. | Open Subtitles | سيكون الأمر أشبه بذلك الوقت عندما طردوني من أمام متجر لوازم الرياضة |
Eles expulsaram-me por algo que não fiz. | Open Subtitles | لقد طردوني من اجل شي لم افعلــه حسناً ؟ |
Eles expulsaram-me do campo. | Open Subtitles | لقد طردوني من الملعب |
expulsaram-me, só porque me sentei numa cama. | Open Subtitles | و أنا أكره (بوتري بارن), لقد طردوني من المتجر لأنني جلست على سرير |