Nós três fizemos parte de uma força anti terrorismo. | Open Subtitles | ثلاثتنا كنا طرفا في فريق لقوى مكافحة الإرهاب. |
Eu não quero fazer parte de destruir a vida dela, também... | Open Subtitles | لا اريد ان اكون طرفا في تحطيم حياتها |
Não estou interessada em fazer parte de um grupo. | Open Subtitles | أنا لست مُهتمّة لأكون طرفا في مجموعة |
Na verdade, ando ocupado demais com os meus próprios quadros... para me envolver em intrigas do corpo docente. | Open Subtitles | في الحقيقة أَنا مشغولُ جداً واركز علي صوري الشخصيه لاصبح طرفا في اي نوع من خدع الكليه |
Se se envolver em algum tipo de briga... será acusado criminalmente da mesma forma como o seria lá fora. | Open Subtitles | ولو كنت طرفا في صراع من أي نوع ... ستوجه لكم تهم جنائية .. كما يتم في الشوارع ! |
Os ricos estão a dar uma festa no nosso bairro... e não fomos convidados. | Open Subtitles | الكبيرة طلقات لها طرفا في حي... ونحن غير مدعوة. |
Os ricos e famosos estão a dar uma festa no nosso bairro... e nós estragámos-lha. | Open Subtitles | الاثرياء والمشاهير لها طرفا في حي... |
Disseste que eu não podia convidar o Dwight porque ele não fazia parte de um casal, e porque nós não tínhamos copos de vinho suficientes. | Open Subtitles | قلت أني لا أستطيع دعوة (دوايت) لأنه لم يكن طرفا في ثُنائي ولأنه ليس لدينا عدد كافـي من كـؤوس النبيـذ |