ويكيبيديا

    "طرفة عين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • piscar de olhos
        
    • num instante
        
    • piscar um olho
        
    Pensei na remodelação e posso mudar tudo, num piscar de olhos. Open Subtitles فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين
    A vida é tão bela todos os seus momentos são um milagre e no entanto, num piscar de olhos, tudo se perde. Open Subtitles الحياة رائعة للغاية فكل لحظة بمثابة معجزة وفي طرفة عين تنتهي ببساطة
    Se falha o alvo, ficam só feridas, e atacam em menos de um piscar de olhos. Open Subtitles لو أخطأت التصويب وجرحتيهم فقط سوف ينقضوا عليك فى طرفة عين
    Enlaçou-me o pescoço e de beijo em beijo, de jura em jura, num instante conquistou o meu amor. Open Subtitles انها معلقة حول عنقي ، وقبلة على قبلة انها تنافست بسرعة ، احتجاجا على يمين اليمين ، هذا في طرفة عين فازت لي أن حبها.
    Vão passar num instante... num instante... como um relâmpago. Open Subtitles و سيمرون فى طرفة عين في طرفة عين سوف يمرون سريعا
    Nem sequer vou piscar um olho até deslizarmos para fora deste lugar. Open Subtitles لن أستطيع أن أنام و لو حتى طرفة عين حتى ننزلق من هذا المكان
    Digo-lhe, parceiro, não há olhos para ver a direcção que vou, mas, num piscar de olhos, não os vais usar. Open Subtitles اقول لك لا يوجد للعين لما تواجهه حيث أذهب سوى طرفة عين و لن تستخدمها
    E, num piscar de olhos, todos os que consideram os seus amigos vão apagá-los da memória. Open Subtitles وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته.
    Todas essas aplicações da edição de bases ocorreram em menos de três anos, o que, na escala de tempo histórica da ciência, seria um piscar de olhos. TED وجميع تطبيقات تحرير القواعد هذه أجريت في أقل من الثلاث السنوات الأخيرة، من حيث المقياس الزمني التاريخي للعِلم، تعدُ بمثابة طرفة عين.
    A vida lá fora desaparece num piscar de olhos. Open Subtitles الحياة القديمة ذهبت فى طرفة عين
    A sorte pode mudar num raio de piscar de olhos. Open Subtitles الحظ يمكن ان يتغير في طرفة عين
    Tudo que você conheceu, sentiu, acreditou, passará num piscar de olhos. Open Subtitles كلّ ما عرفته يوماً أو شعرتِ به أو اعتقدته... يمرّ في طرفة عين
    Que vão e vemNnum piscar de olhos. Open Subtitles لدرجة أنهم يوجودون ويتلاشون .. في طرفة عين ! لذا في كون بهذا الاتساع , وبهذه الخيارات الكثيرة
    E num instante, tudo pode acabar. Open Subtitles جميعنا كذلك، وفي طرفة عين قد تنقضي حياتنا.
    Anomalias cósmicas incompreensíveis que podem aniquilar-nos num instante! Open Subtitles شذوذ كوني غامض يسحقنا في طرفة عين
    Poderia destruir uma casa num instante. Open Subtitles بوسعها سحق منزلٍ في طرفة عين
    Sem piscar um olho! Open Subtitles بدون طرفة عين... !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد