A forma como ele andava, como encolhia os ombros, o facto da minha avó não falar sobre ele. | Open Subtitles | طريقتهُ في المشي الطريقة الّتي هزَّ فيها كتفيه طريقةُ جدّتي بأنّها لم تتحدثُ عنهُ |
A forma como a voz foi disfarçada não permite identificá-la, com tecnologia humana. | Open Subtitles | طريقةُ تمويه الصوت تجعل حلّه غيرَ ممكن... باستخدامِ التقنيّة البشريّة. |
Gosto da forma como falas, gosto da forma como pensas. | Open Subtitles | أحبُ طريقةُ حديثُك. وطريقةُ تفكيرُك. |
- É um velho método. | Open Subtitles | هو طريقةُ قديمةُ. |
Eu gosto do seu método. | Open Subtitles | .تعجبنُي طريقةُ عملك |
- Qual é o método? | Open Subtitles | طريقةُ قتلهم؟ |
Desculpa, é só que... é uma loucura a forma como tudo isto me atingiu de repente. | Open Subtitles | أنا مُتأسّفة، إنّها... إنّها لجنونٌ طريقةُ تِلك الموجة التي صفعتني على حين غُرّة. |
A forma como é usada não nos diz respeito. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،أمّا طريقةُ استخدامها فليست من شأننا. |
Beatrice adorava a forma como Conrad entrava numa sala, a forma como ele acenava com as mãos no ar cada vez que ouvia Bach, a forma como ele lia os excertos dela das pequenas ficções de Fitzgerald antes de irem para a cama, | Open Subtitles | بياتريس) أحبت طريقة (كونرد) في دخوله إليها) حركةُ يدهِ في الهواء في كل مرةٍ يستمعُ فيها إلى (باخ) طريقةُ قرائته لإقتباساتها |