♪ Não me canso disto ♪ Este nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ TED, batam palmas assim. | TED | لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق TED، صفقوا بهذه الطريقة. |
Aquela máquina era o nosso único meio de voltar! | Open Subtitles | تلك الآلة كانت طريقتنا الوحيدة للعودة |
Sei que é difícil, mas é a única maneira de ter a certeza. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب، لكنها طريقتنا الوحيدة لنتأكد |
É a única maneira de derrubar esta coisa. | Open Subtitles | هذه طريقتنا الوحيدة بإغلاق هذه الشيء |
Vais ser bem pago. É a nossa única saída. | Open Subtitles | سأجعل الأمر مستحق أظنها طريقتنا الوحيدة للخروج |
Sei que os polícias não gostam de parcerias com os Assuntos Internos, mas, considerando o que aconteceu, é a nossa única maneira. | Open Subtitles | أعرف بأن رجال الشرطة لا يحبون ...العمل مع الشؤون الداخلية ولكن بالنظر لما قد حدث ..تلك طريقتنا الوحيدة |
Eu acredito no poder transformador da arte, pois é o nosso único meio de pintar uma imagem de África cheia de "nuances", mas também a sua Diáspora, imagem que será pintada pelos seus artistas e produtores culturais com a sua visão radical mas muito única de ver o mundo e o seu lugar nele. | TED | أنا أؤمن بالقدرة التحويلية للفن، حيث أنها طريقتنا الوحيدة لرسم صورة دقيقة لأفريقيا، وجاليتها أيضاً، صورة يرسمها فنانوها وجِهَاتها الثقافية الفاعلة بطريقتهم الجوهرية والمتميزة أيضًا في رؤية العالم ومكانهم في العالم. |
♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Não me canso disto ♪ É o nosso único modo de vida ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ Sempre, sempre na labuta ♪ O povo faz barulho (Vivas) (Aplausos) Parte da próxima música está em suaíli, que é a língua que falamos no Quénia. | TED | لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق لا أمل من هذا أبدًا هذه طريقتنا الوحيدة للحياة حافظ، حافظ على العمل الشاق حافظ، حافظ على العمل الشاق يصدر الأشخاص بعض الضجيج (هتاف) (تصفيق) الأغنية التالية هي جزئيًا باللغة السواحيلية، التي نتحدث بها في كينيا. |
É a única maneira de derrubar esta coisa. - Eu aguento. | Open Subtitles | هذه طريقتنا الوحيدة بإغلاق هذه الشيء |
De comboio é a única maneira de passar. | Open Subtitles | القطار هو طريقتنا الوحيدة للعبور. |
Agradeço a sua preocupação, Jack, mas ela tem razão. Ela é a nossa única maneira de entrar. | Open Subtitles | أقدر قلقك، (جاك)، لكنها محقة إنها طريقتنا الوحيدة |
Lamento, mas era a nossa única chance. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد كانت طريقتنا الوحيدة |