Nada, nem mesmo uma pedra pode ficar no seu caminho. | Open Subtitles | لاشئ ، ليسَ حتى هذه الصخرة يمكنها أن تقف في طريقكَ |
Eu não vou ficar no seu caminho. | Open Subtitles | لن أقف في طريقكَ. |
Mas não estou no seu caminho. Não. | Open Subtitles | ولكني لستُ في طريقكَ. |
No caminho de volta, ganhas uma vacina contra gripe e um conjunto de pneus pelo mesmo preço. | Open Subtitles | في طريقكَ للخورج، يمكنكَ أخذة حقنةٍ ضدّ "أنفلونزا"، ومجموعة من الإطارات بنفس الثّمن. |
- Estás a caminho de lá, não estás? | Open Subtitles | أنتَ في طريقكَ إليها, صحيح؟ |
Esta na hora, de ires pelo teu caminho, que eu pelo meu. | Open Subtitles | فى هذه المرة، خذى طريقكَ وأنا سأذهب فى طريقي |
Jovem feiticeiro, que a luz da Criadora ilumine o teu caminho. | Open Subtitles | أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ. |
Dexter, vens a caminho de casa? | Open Subtitles | (ديكستر)، هل أنتَ في طريقكَ إلى المنزل؟ |
- Ias a caminho de ver a Maya. | Open Subtitles | أكنتَ في طريقكَ لرؤية (مايا)؟ |
Já me meti no teu caminho duas vezes e não me parece que deixes isso acontecer. | Open Subtitles | لقد إعترضتُ طريقكَ مرتين الآن وأنت لا تبدو كشخص قد يسمح بحدوث ذلك |
O dia em que eu tirei a tentação do teu caminho. | Open Subtitles | اليوم الذي أزلت الأغراء من طريقكَ |
Sente o teu caminho | Open Subtitles | تَلتمسُ طريقكَ واوو |