ويكيبيديا

    "طريقنا الى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a caminho
        
    • caminho para
        
    • caminho de
        
    a caminho de casa, concordámos que também queríamos ser pessoas importantes. TED وفي طريقنا الى المنزل، اتفقنا على ان نصبح مؤثرتين أيضاً،
    Já o meu velhote dizia... estamos todos a caminho da Disneylândia, apenas vamos por caminhos diferentes para lá chegar. Open Subtitles كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك
    O Mississippi lembrou-se dela a caminho da loja. Open Subtitles نعم ، تذكرها ميسيسبي ونحن في طريقنا الى المخزن
    Festejemos esta noite, porque amanhã vamos iniciar o nosso caminho para a glória! Open Subtitles لنحتفل الليلة لان غدا سوف نستكمل طريقنا الى المجد
    No ano passado, ele foi contra um buraco a caminho para Tijuana. Open Subtitles في العام الماضي ، انه كان علينا في حفرة في طريقنا الى تيخوانا.
    Mas que alegria. Íamos a caminho de Longbourn para saber da sua saúde. Open Subtitles ياللحظ السعيد ,لقد كنا فى طريقنا الى لونجبورن لنسأل عن صحتك
    Eu ponho-o ao corrente a caminho do seu transporte. Tempo é o factor essencial. Open Subtitles سأطلعك على كل ما لدينا فى طريقنا الى طائرتك , فالوقت هو كل ما يهمنا الأن
    Diz-me por favor que não é a mesma mistela que nos deste a caminho de Atlântida. Open Subtitles اخبرني ان هذا ليس ما كنت تطعمنا اياه في طريقنا الى اتلانتيس
    O meu... o meu namorado e eu estávamos a caminho da Florida, e ouvimos dizer que havia abrigo e comida aqui. Open Subtitles انا وصديقي كنا في طريقنا الى فلوريدا سمعنا انهم لازالوا يملكون طعام وملاجئ هناك
    Não imaginaste Laurencio de Marita e eu no carro quando paramos a caminho de Nice? Open Subtitles الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس?
    Paramos para ir buscar comida a caminho de casa da Emily. Open Subtitles سنأخذ بعض الأكل في طريقنا الى منزل أيميلي
    A sua primeira vítima. O Agente Clover está a caminho de L.A. Amanhã saberemos mais. Open Subtitles اول ضحيه اننا فى طريقنا الى لوس انجلوس وسوف نقابل الزوج غداً
    No caminho para cá ele prendeu a mão no buraco das cassetes do rádio. Open Subtitles في طريقنا الى هنا علقت يده في المسجّلة لا أستطيع تحمّل تلك التفاهات
    Olhe, nós não temos dinheiro suficiente para consertarmos o carro e nós estavamos no nosso caminho para o Polo Norte. Open Subtitles انظر,نحن ليست لدينا اموال كافية لأصلاح السيارة نحن نوعاً ما في طريقنا الى القطب الشمالي
    Agia de forma estranha no caminho para cá, e agora não está nem mesmo olhando para mim. Open Subtitles تتصرف بغرابة و نحن في طريقنا الى هنا و انت لا تنظر لي حتى
    Dois dias! Agora estamos a caminho, para romperes o teu casamento. Open Subtitles يومان ، الان نحن فى طريقنا الى زفافك
    - Senhor! Não há uma gota d'água no caminho para Tibérias. Open Subtitles سيدي , ليس هناك نقطة ماء واحدة في طريقنا الى "طبرية"
    Se ainda não tivermos encontrado o caminho para casa entretanto. Open Subtitles إن لم نجد طريقنا الى الموطن بأنفسنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد