Colocou-me no carro e disse-lhe para voltar para casa sozinha. | Open Subtitles | وضعني بالخلف بالسياره وقال بإمكانها أن تجد طريقها للمنزل |
Ela estava a voltar de um almoço com o marido, e ia para casa pelos túneis subterrâneos do congresso. | Open Subtitles | كانت عائدة بعد تناولها الغداء مع زوجها وكانت في طريقها للمنزل بإستخدام الأنفاق تحت الأرض من "الكونغرس". |
Volta sempre para casa. Nem sempre. | Open Subtitles | ودائمًا ما تجد بالنهاية طريقها للمنزل - ليس دائمًا - |
Considerando o carro e as roupas, diria que se perdeu no caminho para casa da festa, passou no sinal vermelho, acertou no criminoso e a fatalidade aconteceu. | Open Subtitles | بالنظر إلى السيارة، الملابس، سأقول أنها ضاعت في طريقها للمنزل من الاحتفال، تجاوزت إشارة التوقف، صدمت جانب الجاني، و قد كسر جمجتها |
Pode ser que tenha encontrado o caminho para casa deles. | Open Subtitles | (و عليه فلربّما وجدتْ (ميراندا طريقها للمنزل |
Não, achei que... fosse para casa. | Open Subtitles | -كلاّ... افترضتُ أنّها في طريقها للمنزل . |
Dois meses depois do desaparecimento de Amanda Berry quando ia do trabalho para casa, amigos, família e vizinhos juntaram-se neste cruzamento movimentado, onde a jovem de 17 anos foi vista pela última vez. | Open Subtitles | في اليوم الذي مرّ شهرين من اختفاء (أماندا بيري) في طريقها للمنزل قادمة من العمل، أصدقائها وعائلتها وجيرانها تجمّعوا هنا في زاوية هذا الشارع الممتلئ، حيث كان هذا المكان آخر مكان تمت فيه رؤية الفتاة صاحبة الـ 17 عاماً. |