Isso sugeria que o cérebro tinha sido o isco para o abutre e ilustrava como o estudo do comportamento do abutre pode ajudar a juntar os indícios. | TED | هذا يشير إلى أن المادة الدماغية كانت طعماً للنسور ويوضح كيف يمكن لدراسة سلوكيات النسور أن تساهم في جمع بعض الأدلة. |
Essencialmente, tens de pensar em ti como isco. | Open Subtitles | المبدأ الأساسي هو أن تعتبري نفسك طعماً حسناً |
Quando disse para "lançares o isco", não me referia a mim. | Open Subtitles | عندما أمرتك بالاستدراج، لم أقصد استخدامي طعماً |
Usa-se um engodo vivo, que se mexe e que o leva a agir. | Open Subtitles | غير أساليبك واستخدم طعماً حياً هذا يحفزها ويحثها على التحرك |
Nunca pensei que fosses um chamariz. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي قط، أنكِ كنتِ طعماً. |
Desculpe, querida. Seu namorado virou isca de tubarão. Aah! | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي بات صديقك طعماً لأسماك القرش |
Se isto é um caso para testar, usemos um isco mais pequeno. | Open Subtitles | إن كانت تلك حالة إختبارية, فدعونا نستعمل طعماً صغيراً |
Serás um óptimo isco para me ajudares a capturá-la. | Open Subtitles | ستشكّلُ طعماً فريداً لمساعدتي في إمساكِها. |
Por precisares de ter isco para as apanhares. | Open Subtitles | لأن يجب أن يكون لديك طعماً لتمسك بواحدة |
Mas as boas notícias é que os vossos vegetais são o isco perfeito. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أن ثماركم للمسابقة تشكل طعماً جيداً... |
Usou as crianças como isco, é isso? | Open Subtitles | إستعملت الطفلة طعماً أليس كذلك ؟ |
Não me disseram nada. Não serei isco de ninguém. Vamos querida, vamos. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه يا رجل لست طعماً لأحد |
- Não, a parte em que me usou como isco! | Open Subtitles | -لم أقصد ذلك، بلّ إستخدامكَ لي طعماً حيّاً . |
Belo trabalho a fazer-se de isco. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعاً بجعلِ نفسكَ طعماً. |
Podemos servir-nos dela como isco. | Open Subtitles | يمكننا استخدامها طعماً. |
Então, juntamos-lhe um isco. | Open Subtitles | إذاً سنضيف طعماً |
A ser isco para raparigas. | Open Subtitles | أن يكون طعماً للفتيات |
Scotty, cujo corpo mal ficou frio antes do teu pai usá-lo como engodo. | Open Subtitles | جسد الطفل كان بارداً بالكاد قبل أن يقرر أبوك جعله طعماً |
Esclarecimento: sou tua agente supervisora, não sou o teu engodo. | Open Subtitles | -بالعالم الحقيقي .. أنا العميلة المشرفة عليك و لستُ طعماً تستخدمه |
Mas eu tinha enviado um chamariz, para as distrair. | Open Subtitles | لكنني ارسلت طعماً لكي اصرف انتباههم |
A polícia está a perseguir um chamariz. | Open Subtitles | -كلا، اسمعي، الشرطة تلاحق طعماً |
Ela emboscou-me quando vinha para aqui, por isso convenci-a a usar-me como uma isca, mas não sabia que estava a atrair-te. | Open Subtitles | لقد اعترضت طريقي عندما كنت قادماً إلى هنا وقد أقنعتها بأن تستخدمنى كطعم ولكن لم أعلم بأني سأكون طعماً لك |