Que Deus a tenha... morreu quando eras um bebé. | Open Subtitles | رحمها الله ماتت عندما كنت أنت طفلا صغيرا |
Quando eras um bebé, cometi um grande erro. | Open Subtitles | لما كنت انت طفلا صغيرا انا عملت خطأً كبيرا |
Vi um menino a vaguear pela Southport Avenue por volta das 2:45. | Open Subtitles | رأيت طفلا صغيرا يمشي في جاده جنوب الميناء عند الساعه 2: 45 |
Também tenho um menino com que me preocupar. | Open Subtitles | لدي أيضا طفلا صغيرا لأقلق بشأنه. |
Ele só me apanhou porque colocou uma criança na frente. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي قيدني بها وضع طفلا صغيرا في طريقي |
E não podes prometer a uma criança que vais... | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع أن تعد طفلا صغيرا أنك سوف... |
Eu matei um rapazinho. E tu falas do caraças do tipo vulgar! | Open Subtitles | لقد قتلتُ طفلا صغيرا وأنت تستمر في الحديث عن الرجال الرقيقين |
Quando eu era um rapazinho, mais ou menos da tua idade, vi uma a tentar sair. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا تقريبا في عمرك رأيت واحدة تحاول الخروج |
Eu era um bebé muito bonito, para que fiques a saber. | Open Subtitles | كنت طفلا صغيرا جميلا للغاية فقط لعلمك فقد |
Quando eu era um bebé muito pequeno | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا |
Você era uma criança. Qual é o problema? | Open Subtitles | وقد كنت طفلا صغيرا ما المشكلة ؟ |
Não acredito que vais deixar morrer uma criança inocente! | Open Subtitles | هل ستترك طفلا صغيرا يموت? |
A vítima era uma criança... | Open Subtitles | ...حسنٌ ، الضحية كان طفلا صغيرا و |
Em breve deixará de ser um rapazinho. | Open Subtitles | يوما ما، سيكبر ولن يكون طفلا صغيرا. |